2 Kings 18:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il battit les Philistins et les poursuivit jusqu’à Gaza, ravageant la ville et son territoire, et s’emparant des villes fortifiées aussi bien que des postes d’observation.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) de plus il battit les Philistins, les poursuivit jusque dans le territoire de Gaza et s'empara aussi bien des villes fortifiées que des simples postes d'observation.
French (Catholique Crampon 1923) Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et ravagea son territoire, depuis la tour des gardiens jusqu'aux villes fortes.
French (J.N. Darby) 1885 Il frappa les Philistins jusqu'à Gaza, et ses confins, depuis la tour des gardes jusqu'à la ville forte.
French (La Bible expliquée) de plus il battit les Philistins, les poursuivit jusque dans le territoire de Gaza et s'empara aussi bien des villes fortifiées que des simples postes d'observation. Ézékias règne de 716 à 687. Parce qu'il se montre zélé pour supprimer les cultes païens, on lui attribue toutes les qualités, comme à Josias, au siècle suivant, qui sera montré aussi comme un cas unique (comparer 18.5 et 23.25). 2 Chron 29–31 ajoutera un long développement sur les réformes liturgiques d'Ézékias. Le serpent de bronze renvoie à l'important épisode de Nomb 21.4-9. De son côté, le discours qui figure dans le quatrième évangile, Jean 3.14-15, y voit une préfiguration de l'élévation du Fils de l'homme. La victoire d'Ézékias contre les Philistins, alors soumis à l'Assyrie, pourrait être regardée comme une révolte contre celle-ci. En réalité, le poids politique du royaume de Juda est insignifiant face à la puissance assyrienne.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il battit les Philistins jusqu'à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est lui qui mit à mal les Philistins jusqu'à Gaza et son territoire, depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il frappa les Philistins jusqu'à Gaza et son territoire, depuis les [simples] tours de garde jusqu'aux villes fortes.
French Jerusalem 1998 C'est lui qui battit les Philistins jusqu'à Gaza, dévastant leur territoire, depuis les tours de garde jusqu'aux villes fortes.
French Machaira 2012 Il battit les Philistins jusqu’à Gaza et ses frontières, depuis les tours des gardes jusqu’aux villes fortes.
French Martin 1744 Il frappa les Philistins jusqu'à Gaza, et ses confins, depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il battit les Philistins jusqu'à Gaza, et ravagea leur territoire depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est lui qui battit les Philistins, jusque dans le territoire de Gaza; il prit aussi bien les villes fortifiées que les simples postes de sentinelles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est lui qui se rendit maître des Philistins jusqu'à Gaza et de son territoire depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French OST (Ostervald) Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et ses frontières, depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French OST - Osterwald Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et ses frontières, depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) De plus, il bat les Philistins et les poursuit jusque dans la région de Gaza. Il prend aussi bien les simples postes de garde que les villes bien protégées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il battit les Philistins jusqu'à Gaza et [ravagea] leur territoire depuis la tour d'observation aux villes fortes.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il porta des coups aux Philistins jusqu'à Gaza et dévasta leur territoire, aussi bien les simples tours de garde que les villes fortifiées.
French Vigouroux 1902 Bible Il battit les Philistins jusqu'à Gaza, et il ruina leurs terres, depuis les tours (la Tour) des gardes jusqu'aux villes fortes (à la Cité fortifiée).