2 Kings 17:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils avaient délaissé tous les commandements de l’Eternel, leur Dieu. Ils s’étaient fabriqué deux veaux en métal fondu, ils avaient dressé des poteaux représentant la déesse Ashéra. Ils s’étaient prosternés devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu Baal.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) ils négligèrent tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils se fabriquèrent deux statues de veaux en métal fondu et un poteau sacré, ils adorèrent les astres, ils servirent le dieu Baal,
French (Catholique Crampon 1923) Ils abandonnèrent tous les commandements de Yahweh, leur Dieu, ils se firent deux veaux en fonte, et ils se firent des aschérahs; ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux et ils servirent Baal.
French (J.N. Darby) 1885 Et ils abandonnèrent tous les commandements de l'Éternel, leur Dieu, et se firent des images de fonte, deux veaux, et se firent des ashères, et se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et servirent Baal.
French (La Bible expliquée) ils négligèrent tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils se fabriquèrent deux statues de veaux en métal fondu et un poteau sacré, ils adorèrent les astres, ils servirent le dieu Baal,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils abandonnèrent tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu, ils se firent deux veaux en fonte, ils fabriquèrent des idoles d'Astarté, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils avaient abandonné tous les commandements du Seigneur, leur Dieu, ils s'étaient fait deux taurillons de métal fondu, ils avaient fait un poteau cultuel (une ashéra), ils s'étaient prosternés devant toute l'armée du ciel et ils avaient servi le Baal.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ils abandonnèrent toutes les ordonnances de l'Eternel, leur Dieu, et ils se firent deux veaux de fonte, et ils firent des aschères et se prosternèrent devant toute l'armée des cieux et servirent Baal;
French Jerusalem 1998 Ils rejetèrent tous les commandements de Yahvé leur Dieu, et se firent des idoles fondues, les deux veaux, ils se firent un pieu sacré, ils se prosternèrent devant toute l'armée du ciel et rendirent un culte à Baal.
French Machaira 2012 Et, ayant abandonné tous les commandements de YEHOVAH leur Dieu, ils se firent des images de fonte, deux veaux; ils firent des emblèmes d’Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux, et ils servirent Baal.
French Martin 1744 Et ayant abandonné tous les commandements de l'Eternel leur Dieu, ils s'étaient fait des simulacres de fonte, [c'est-à-dire] deux veaux, et avaient planté des bocages, et s'étaient prosternés devant toute l'armée des cieux, et avaient servi Bahal.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils abandonnèrent tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu, ils se firent deux veaux en métal fondu, ils fabriquèrent des idoles d'Astarté, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils négligèrent tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils se fabriquèrent des idoles de métal fondu, deux statues de veaux et un poteau sacré de la déesse Achéra. Ils adorèrent les astres, ils servirent le dieu Baal;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils ont abandonné tous les commandements de l'Éternel, leur Dieu, ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d'Achéra, ils se sont prosternés devant toute l'armée des cieux et ils ont rendu un culte à Baal.
French OST (Ostervald) Et, ayant abandonné tous les commandements de l'Éternel leur Dieu, ils se firent des images de fonte, deux veaux; ils firent des emblèmes d'Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal.
French OST - Osterwald Et, ayant abandonné tous les commandements de l'Éternel leur Dieu, ils se firent des images de fonte, deux veaux; ils firent des emblèmes d'Ashéra, ils se prosternèrent devant toute l'armée des cieux, et ils servirent Baal.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils ont abandonné tous les commandements du Seigneur leur Dieu, ils ont fabriqué deux veaux en métal fondu et un poteau sacré. Ils ont adoré les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils négligèrent tous les commandements de l'Éternel, leur Dieu, et se fabriquèrent des images de fonte, deux veaux, et ils se firent des Astartés, et adorèrent toute l'armée des cieux, et rendirent un culte à Baal.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils ont abandonné tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d'Astarté, ils se sont prosternés devant tous les corps célestes et ils ont servi Baal.
French Vigouroux 1902 Bible Ils avaient abandonné (abandonnèrent) toutes les ordonnances du Seigneur leur Dieu ; ils s'étaient fait (se firent) deux veaux de fonte, ils avaient planté (plantèrent) des bois sacrés, adoré (adorèrent) tous les astres du ciel, et ils avaient servi (servirent) Baal.