2 Kings 16:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il était âgé de vingt ans à son avènement et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce que l’Eternel son Dieu considère comme juste, contrairement à son ancêtre David. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il avait vingt ans et il régna seize ans à Jérusalem, mais il ne fit pas ce qui plaît au Seigneur son Dieu, contrairement à son ancêtre David. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Achaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de Yahweh, son Dieu, comme avait fait David, son père. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Achaz était âgé de vingt ans lorsqu'il commença de régner; et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme avait fait David, son père; |
| French (La Bible expliquée) | il avait vingt ans et il régna seize ans à Jérusalem, mais il ne fit pas ce qui plaît au Seigneur son Dieu, contrairement à son ancêtre David. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Achaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, comme avait fait David, son père. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Achaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi; il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui convenait au Seigneur, son Dieu, comme l'avait fait David, son père. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Achaz avait vingt ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, comme David, son père, |
| French Jerusalem 1998 | Achaz avait vingt ans à son avènement et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est agréable à Yahvé, son Dieu, comme avait fait David son ancêtre. |
| French Machaira 2012 | Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, son Dieu, comme David, son père; |
| French Martin 1744 | Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner; et il régna seize ans à Jérusalem; et il ne fit point ce qui est droit devant l'Eternel son Dieu comme [avait fait] David son père. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Achaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, comme avait fait David, son père. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il avait vingt ans, et il régna seize ans à Jérusalem, mais il ne fit pas ce qui est droit aux yeux du Seigneur son Dieu, contrairement à son ancêtre David. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ahaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi et régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme (l'avait fait) David, son père. |
| French OST (Ostervald) | Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme David, son père; |
| French OST - Osterwald | Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme David, son père; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a 20 ans, et il est roi à Jérusalem pendant 16 ans. Il ne fait pas ce qui est bien aux yeux du Seigneur son Dieu, contrairement à son ancêtre David. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Achaz avait vingt ans à son avènement: et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux, yeux de l'Éternel, son Dieu, comme David, son père; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Achaz avait 20 ans lorsqu'il devint roi et il régna 16 ans à Jérusalem. Il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, contrairement à son ancêtre David. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il avait vingt ans lorsqu'il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem ; il ne fit pas ce qui était agréable au Seigneur son Dieu, comme David son père. |