2 Kings 15:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Azaria rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré auprès d’eux dans la Cité de David, et son fils Yotam lui succéda sur le trône.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsqu'il mourut, on l'enterra dans le tombeau familial de la Cité de David; ce fut son fils Yotam qui lui succéda.
French (Catholique Crampon 1923) Azarias se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la cité de David; et Joatham, son fils, régna à sa place.
French (J.N. Darby) 1885 Et Azaria s'endormit avec ses pères, et on l'enterra auprès de ses pères dans la ville de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.
French (La Bible expliquée) Lorsqu'il mourut, on l'enterra dans le tombeau familial de la Cité de David; ce fut son fils Yotam qui lui succéda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Azaria se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Azaria se coucha avec ses pères, et on l'ensevelit avec ses pères dans la Ville de David. Jotam, son fils, devint roi à sa place.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Azaria s'endormit avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.
French Jerusalem 1998 Ozias se coucha avec ses pères, on l'enterra dans la Cité de David et son fils Yotam devint roi à sa place.
French Machaira 2012 Or Asaria s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.
French Martin 1744 Et Hazaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères en la Cité de David, et Jotham son fils régna en sa place.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Azaria se coucha avec ses pères, et on l'enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsqu'il mourut, on l'enterra dans le même tombeau que ses ancêtres dans la cité de David; son fils Yotam lui succéda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Azaria se coucha avec ses pères, et on l'ensevelit avec ses pères dans la cité de David. Son fils Yotam régna à sa place.
French OST (Ostervald) Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.
French OST - Osterwald Or Asaria s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec ses pères, dans la cité de David; et Jotham, son fils, régna à sa place.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David ». Son fils Yotam devient roi à sa place.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Azaria reposa avec ses pères et on lui donna la sépulture avec ses pères dans la ville de David, et Jotham, son fils, devint roi en sa place.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Azaria se coucha avec ses ancêtres et on l'enterra à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Jotham devint roi à sa place.
French Vigouroux 1902 Bible Et Azarias s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec ses ancêtres dans la ville (cité) de David, et Joathan son fils régna à sa place.