2 Kings 15:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Toutefois, les hauts lieux ne furent pas supprimés et le peuple continuait à y offrir des sacrifices et à y brûler des parfums. Yotam bâtit la porte supérieure du temple de l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Toutefois il ne supprima pas les lieux sacrés; les gens continuaient d'y aller pour offrir des sacrifices d'animaux et brûler des parfums. C'est Yotam qui construisit la porte supérieure du temple du Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Seulement les hauts lieux ne disparurent point; le peuple continuait d'offrir des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Joatham bâtit la porte supérieure de la maison de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 seulement les hauts lieux ne furent pas ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte supérieure de la maison de l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Toutefois il ne supprima pas les lieux sacrés; les gens continuaient d'y aller pour offrir des sacrifices d'animaux et brûler des parfums. Ce règne bénéficie d'une appréciation favorable, bien que l'abolition de pratiques cultuelles condamnées n'ait pas été réalisée pendant ce temps-là. Le roi Yotam est cependant l'auteur de travaux d'amélioration dans le temple. Son règne s'achève avec la menace d'une coalition entre la Syrie et Israël contre Juda, qui produira ses effets sous le règne d'Ahaz. C'est Yotam qui construisit la porte supérieure du temple du Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toutefois les hauts lieux ne disparurent pas; le peuple offrait encore des sacrifices et de l'encens dans les hauts lieux. Jotam bâtit la porte Haute de la maison du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Les hauts-lieux seuls ne furent pas ôtés; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer l'encens sur les hauts-lieux. C'est lui qui construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Seulement, les hauts lieux ne disparurent pas, le peuple continuait d'offrir sacrifices et encens sur les hauts lieux. C'est lui qui construisit la Porte Supérieure du Temple de Yahvé.
French Machaira 2012 Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte Haute de la maison de YEHOVAH.
French Martin 1744 De sorte qu'il n'y eut que les hauts lieux qui ne furent point ôtés, le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux; ce fut lui qui bâtit la plus haute porte de la maison de l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Toutefois, les lieux consacrés aux divinités ne disparurent pas; le peuple continuait d'y aller pour offrir des sacrifices et brûler des parfums. C'est Yotam qui construisit la porte supérieure de la maison du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Yotam bâtit la porte supérieure de la maison de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte Haute de la maison de l'Éternel.
French OST - Osterwald Seulement les hauts lieux ne furent point ôtés. Le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux. Ce fut lui qui bâtit la porte Haute de la maison de l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pourtant les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler du parfum. C’est Yotam qui a bâti la porte supérieure du temple du Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Seulement les tertres ne disparurent pas; le peuple offrait encore des victimes et de l'encens sur les tertres. Il construisit la porte supérieure du temple de l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums. Jotham construisit la porte supérieure de la maison de l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux, car le peuple y sacrifiait encore et y brûlait de l'encens. C'est lui qui bâtit la plus haute porte de la maison du Seigneur.