2 Kings 15:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il fit ce que l’Eternel considère comme juste et suivit en tout l’exemple de son père Ozias.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Yotam fit ce qui plaît au Seigneur, agissant tout comme son père Azaria.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh; il agit entièrement comme avait agi Ozias, son père.
French (J.N. Darby) 1885 Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, il fit selon tout ce qu'avait fait Ozias, son père;
French (La Bible expliquée) Yotam fit ce qui plaît au Seigneur, agissant tout comme son père Azaria.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel; il agit entièrement comme avait agi Ozias, son père.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fit ce qui convenait au Seigneur; il fit exactement ce qu'avait fait Ozias, son père.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel; il fit entièrement comme avait fait Ozias son père.
French Jerusalem 1998 Il fit ce qui est agréable à Yahvé, imitant en tout la conduite de son père Ozias.
French Machaira 2012 Il fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, il fit tout comme avait fait Ozias, son père.
French Martin 1744 Il fit ce qui est droit devant l'Eternel; il fit comme Hozias son père avait fait.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel; il agit entièrement comme avait agi Ozias, son père.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Yotam fit ce qui est droit aux yeux du Seigneur, agissant tout comme son père Azaria.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel; il agit en tout point comme avait agi Ozias, son père.
French OST (Ostervald) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, il fit tout comme avait fait Ozias, son père.
French OST - Osterwald Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, il fit tout comme avait fait Ozias, son père.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Yotam fait ce qui est bien aux yeux du Seigneur, exactement comme son père Azaria.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel; il agit en tout comme avait agi Hozias, son père.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, il agit entièrement comme l’avait fait son père Ozias.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit ce qui était agréable au Seigneur, et se conduisit en tout comme avait fait Ozias, son père.