2 Kings 15:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) De son temps, Poul, roi d’Assyrie, envahit le pays ; mais Menahem lui donna trente-quatre tonnes d’argent pour qu’il l’aide à se maintenir sur le trône et à renforcer son pouvoir.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Poul, roi d'Assyrie, pénétra dans le territoire d'Israël; alors Menahem lui donna trente tonnes d'argent afin qu'il l'aide à établir solidement son autorité royale.
French (Catholique Crampon 1923) Phul, roi d'Assyrie, vint dans le pays, et Manahem donna à Phul mille talents d'argent pour qu'il lui portât secours, et qu'il affermît le royaume dans sa main.
French (J.N. Darby) 1885 Pul, roi d'Assyrie, vint contre le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour que sa main fut avec lui pour affermir le royaume dans sa main.
French (La Bible expliquée) Poul, roi d'Assyrie, pénétra dans le territoire d'Israël; alors Menahem lui donna trente tonnes d'argent afin qu'il l'aide à établir solidement son autorité royale.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour qu'il l'aidât à affermir la royauté entre ses mains.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Poul, roi d'Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Poul mille talents d'argent, pour qu'il rende forte sa royauté.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Phul, roi d'Assyrie, envahit le pays, et Ménahem donna à Phul mille talents d'argent pour qu'il lui prêtât main forte et qu'il affermit la royauté dans sa main.
French Jerusalem 1998 Pul, roi d'Assyrie, envahit le pays. Menahem donna à Pul mille talents d'argent pour qu'il le soutînt et qu'il affermît le pouvoir royal entre ses mains.
French Machaira 2012 Pul, roi d’Assyrie, étant venu contre le pays, Ménahem donna mille talents d’argent à Pul pour qu’il lui aidât à affermir la royauté entre ses mains.
French Martin 1744 Alors Pul, Roi des Assyriens, vint contre le pays; et Ménahem donna mille talents d'argent à Pul, afin qu'il lui aidât à affermir son Royaume entre ses mains.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour qu'il aide à affermir la royauté entre ses mains.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Poul, roi d'Assyrie, envahit le territoire d'Israël; alors Menahem lui donna trente tonnes d'argent, afin qu'il lui prête main forte pour établir solidement son autorité royale.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Poul, roi d'Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Poul mille talents d'argent, pour qu'il l'aide à affermir la royauté entre ses mains.
French OST (Ostervald) Pul, roi d'Assyrie, étant venu contre le pays, Ménahem donna mille talents d'argent à Pul pour qu'il lui aidât à affermir la royauté entre ses mains.
French OST - Osterwald Pul, roi d'Assyrie, étant venu contre le pays, Ménahem donna mille talents d'argent à Pul pour qu'il lui aidât à affermir la royauté entre ses mains.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Poul, roi d’Assyrie, entre dans le pays d’Israël. Alors Menahem lui donne 30 tonnes d’argent pour qu’il l’aide à établir solidement son pouvoir royal.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Phul, roi d'Assyrie, fit invasion dans le pays, et Ménahem donna à Phul mille talents d'argent afin qu'il lui prêtât la main pour assurer la royauté dans sa propre main.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pul, le roi d'Assyrie, vint attaquer le pays, et Menahem lui donna 30 tonnes d'argent pour qu'il contribue à affermir la royauté entre ses mains.
French Vigouroux 1902 Bible Phul, roi des Assyriens, vint dans la terre d'Israël, et Manahem lui donna mille talents d'argent, afin qu'il le secourût, et qu'il affermît son règne.