2 Kings 15:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Un certain Menahem, fils de Gadi, venant de Tirtsa, se rendit à Samarie. Il assassina Shalloum, fils de Yabesh, et lui succéda sur le trône. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Un certain Menahem, fils de Gadi, vint de Tirsa, entra dans Samarie, et y assassina Challoum; puis il prit le pouvoir. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Manahem, fils de Gadi, monta de Thersa et, étant venu à Samarie, il frappa dans Samarie Sellum, fils de Jabès, et le mit à mort; et il régna à sa place. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, et entra dans Samarie, et frappa Shallum, fils de Jabesh, à Samarie, et le fit mourir, et régna à sa place. |
| French (La Bible expliquée) | Un certain Menahem, fils de Gadi, vint de Tirsa, entra dans Samarie, et y assassina Challoum; puis il prit le pouvoir. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir; et il régna à sa place. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Menahem, fils de Gadi, monta de Tirtsa, vint à Samarie et abattit Shalloum, fils de Yabesh, à Samarie. Il le mit à mort et devint roi à sa place. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, et il frappa Sallum, fils de Jabès, à Samarie, et il le fit mourir, et régna à sa place. |
| French Jerusalem 1998 | Menahem fils de Gadi monta de Tirça, entra à Samarie, y frappa à mort Shallum fils de Yabesh et devint roi à sa place. |
| French Machaira 2012 | Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua; et il devint roi à sa place. |
| French Martin 1744 | Car Ménahem fils de Gadi, qui était de Tirtsa, monta, et entra dans Samarie, et frappa Sallum fils de Jabés à Samarie, et le tua, et il régna en sa place. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir; et il régna à sa place. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Menahem, fils de Gadi, vint de Tirsa, entra dans Samarie et il y assassina Challoum; puis il régna à sa place. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Menahem, fils de Gadi, monta de Tirtsa, vint à Samarie et frappa Challoum, fils de Yabéch à Samarie. Il le fit mourir et régna à sa place. |
| French OST (Ostervald) | Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua; et il devint roi à sa place. |
| French OST - Osterwald | Et Ménahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa, entra à Samarie, frappa Shallum, fils de Jabèsh, à Samarie, et le tua; et il devint roi à sa place. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Menahem, fils de Gadi, arrive de Tirsa et il entre dans Samarie. Là, il tue Challoum et devient roi à sa place. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Menahem, fils de Gadi, s'avança de Thirtsa, et entra dans Samarie, et fit main basse sur Sallum, fils de Jabès, dans Samarie, et lui donna la mort et devint roi en sa place. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Menahem, le fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie. Il frappa à mort Shallum, fils de Jabesh, dans Samarie et il devint roi à sa place. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et (Car) Manahem, fils de Gadi, vint de Thersa à Samarie, attaqua Sellum, fils de Jabès, le tua dans la même ville, et régna à sa place. |