2 Kings 14:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Jéroboam rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré avec les rois d’Israël. Son fils Zacharie lui succéda sur le trône. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Lorsque Jéroboam mourut, on l'enterra à Samarie dans le tombeau des rois d'Israël; ce fut son fils Zacharie qui lui succéda. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël; et Zacharias, son fils, régna à sa place. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, avec les rois d'Israël; et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French (La Bible expliquée) | Lorsque Jéroboam mourut, on l'enterra à Samarie dans le tombeau des rois d'Israël; ce fut son fils Zacharie qui lui succéda. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël. Et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël. Zacharie, son fils, devint roi à sa place. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, les rois d'Israël; et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French Jerusalem 1998 | Jéroboam se coucha avec ses pères. On l'enterra à Samarie auprès des rois d'Israël et son fils Zacharie régna à sa place. |
| French Machaira 2012 | Et Jéroboam s’endormit avec ses pères, les rois d’Israël; et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French Martin 1744 | Puis Jéroboam s'endormit avec ses pères, les Rois d'Israël, et Zacharie son fils régna en sa place. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël. Et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Lorsque Jéroboam mourut, on l'enterra à Samarie dans le tombeau des rois d'Israël; son fils Zacharie lui succéda. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Jéroboam se coucha avec ses pères, avec les rois d'Israël. Son fils Zacharie régna à sa place. |
| French OST (Ostervald) | Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, les rois d'Israël; et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French OST - Osterwald | Et Jéroboam s'endormit avec ses pères, les rois d'Israël; et Zacharie, son fils, régna à sa place. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand il rejoint ses ancêtres, on l’enterre avec les rois d’Israël. Son fils Zakarie devient roi à sa place. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Jéroboam reposa avec ses pères, avec les rois d'Israël, et Zacharie, son fils, devint roi en sa place. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Jéroboam se coucha avec ses ancêtres, avec les rois d'Israël. Son fils Zacharie devint roi à sa place. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Jéroboam s'endormit avec les rois d'Israël, ses pères, et Zacharie, son fils, régna à sa place. |