2 Kings 14:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Son corps fut ramené à dos de cheval à Jérusalem où il fut enterré aux côtés de ses ancêtres dans la Cité de David.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ensuite on ramena son corps à Jérusalem, sur un char tiré par plusieurs chevaux, et on l'enterra dans le tombeau familial de la Cité de David.
French (Catholique Crampon 1923) On le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.
French (J.N. Darby) 1885 Et on le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem auprès de ses pères, dans la ville de David.
French (La Bible expliquée) Ensuite on ramena son corps à Jérusalem, sur un char tiré par plusieurs chevaux, et on l'enterra dans le tombeau familial de la Cité de David.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem avec ses pères, dans la ville de David.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la Ville de David.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on le transporta sur des chevaux, et il fut enterré avec ses pères à Jérusalem, dans la cité de David.
French Jerusalem 1998 On le transporta avec des chevaux et on l'enterra à Jérusalem auprès de ses pères, dans la Cité de David.
French Machaira 2012 Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.
French Martin 1744 Et on l'apporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la Cité de David.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On le transporta sur des chevaux, et il fut enterré à Jérusalem avec ses pères, dans la ville de David.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On le transporta sur des chevaux et on le mit dans le même tombeau que ses ancêtres dans la cité de David.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.
French OST (Ostervald) Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.
French OST - Osterwald Puis on le transporta sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la cité de David.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ensuite, ils ramènent son corps à Jérusalem, sur un char tiré par plusieurs chevaux. On l’enterre avec ses ancêtres à Jérusalem, dans la « Ville de David ».
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et on le chargea sur les chevaux, et il reçut la sépulture dans Jérusalem à côté de ses pères dans la ville de David.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On transporta son corps sur des chevaux et il fut enterré à Jérusalem avec ses ancêtres, dans la ville de David.
French Vigouroux 1902 Bible On transporta son corps sur des chevaux, et il fut enseveli à Jérusalem avec ses pères, dans la ville (cité) de David.