2 Kings 14:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il avait vingt-cinq ans à son avènement et régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Yehoaddân, elle était de Jérusalem. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il avait vingt-cinq ans, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère, qui était de Jérusalem, s'appelait Yoaddan. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il avait vingt-cinq ans, lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joadan, de Jérusalem. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Il était âgé de vingt-cinq ans lorsqu'il commença de régner; et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem; et le nom de sa mère était Jehoaddan, de Jérusalem. |
| French (La Bible expliquée) | il avait vingt-cinq ans, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère, qui était de Jérusalem, s'appelait Yoaddan. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joaddan, de Jérusalem. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi; il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Yehoaddân; elle était de Jérusalem. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il commença à régner, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Et le nom de sa mère était Jéhoaddan, de Jérusalem. |
| French Jerusalem 1998 | Il avait 25 ans à son avènement et régna 29 ans à Jérusalem; sa mère s'appelait Yehoaddân et était de Jérusalem. |
| French Machaira 2012 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. |
| French Martin 1744 | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem; sa mère avait nom Jéhohaddan, [et était] de Jérusalem. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joaddan, de Jérusalem. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il avait vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Sa mère, qui était de Jérusalem, s'appelait Yoaddan. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi et régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Yohoadân, de Jérusalem. |
| French OST (Ostervald) | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. |
| French OST - Osterwald | Il était âgé de vingt-cinq ans quand il devint roi, et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il a 25 ans et il est roi à Jérusalem pendant 29 ans. Sa mère est de Jérusalem et s’appelle Yoaddan. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Il avait vingt-cinq ans à son avènement et il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Or, le nom de sa mère était Joadan de Jérusalem. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il avait 25 ans lorsqu'il devint roi et il régna 29 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Joaddan et elle était de Jérusalem. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il commença à régner, et il en régna vingt-neuf dans Jérusalem. Sa mère était de Jérusalem, et s'appelait Joadan. |