2 Kings 13:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais ils ne se détournèrent pas pour autant des péchés dans lesquels la maison de Jéroboam les avait entraînés. Ils persistèrent dans cette voie ; le pieu sacré d’Ashéra était même dressé à Samarie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Pourtant ils ne cessèrent pas d'imiter les péchés de Jéroboam et de sa famille, car Jéroboam avait poussé le peuple d'Israël à pécher; même le poteau sacré de la déesse Achéra resta dressé à Samarie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël; ils y marchèrent, et même l'aschérah resta debout à Samarie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël; ils y marchèrent; et même l'ashère resta à Samarie.) |
| French (La Bible expliquée) | Pourtant ils ne cessèrent pas d'imiter les péchés de Jéroboam et de sa famille, car Jéroboam avait poussé le peuple d'Israël à pécher; même le poteau sacré de la déesse Achéra resta dressé à Samarie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël; ils s'y livrèrent aussi, et même l'idole d'Astarté était debout à Samarie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais ils ne s'écartèrent pas des péchés que la maison de Jéroboam avait fait commettre à Israël; ils suivirent cette voie-là; même le poteau cultuel (l'ashéra) restait en place à Samarie. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam qui avait fait pécher Israël, ils y persévérèrent et même l'Astarté resta debout à Samarie. |
| French Jerusalem 1998 | Seulement, ils ne se détournèrent pas du péché de Jéroboam, où celui-ci avait entraîné Israël: ils y persistèrent, et même le pieu sacré resta dressé à Samarie. |
| French Machaira 2012 | Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qu’il avait fait commettre à Israël; mais ils y marchèrent, et même l’emblème d’Ashéra subsista à Samarie, |
| French Martin 1744 | Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël; mais ils y marchèrent, et même le bocage demeura debout à Samarie. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël; ils s'y livrèrent aussi, et même l'idole d'Astarté était debout à Samarie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Pourtant, ils ne cessèrent pas d'imiter les péchés de Jéroboam et de sa famille, car Jéroboam avait poussé le peuple d'Israël à pécher; ils y persistèrent, et même le poteau sacré de la déesse Achéra resta dressé à Samarie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais ils ne s'écartèrent pas des péchés que la maison de Jéroboam avait fait commettre à Israël; ils s'y livrèrent aussi, ils suivirent cette voie-là, et même le poteau d'Achéra restait dressé à Samarie. |
| French OST (Ostervald) | Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qu'il avait fait commettre à Israël; mais ils y marchèrent, et même l'emblème d'Ashéra subsista à Samarie, |
| French OST - Osterwald | Toutefois, ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, qu'il avait fait commettre à Israël; mais ils y marchèrent, et même l'emblème d'Ashéra subsista à Samarie, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pourtant, ils continuent à commettre les mêmes péchés que la famille de Jéroboam, qui a entraîné le peuple d’Israël à pécher. Même le poteau sacré d’Achéra reste dressé à Samarie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Néanmoins ils ne se départirent pas des péchés delà maison de Jéroboam, où elle avait entraîné Israël; ils y persévérèrent et même Astarté resta debout à Samarie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant, ils ne se détournèrent pas des péchés de la famille de Jéroboam qui avait fait pécher Israël, ils persistèrent sur cette voie; le poteau d'Astarté était même dressé à Samarie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Néanmoins ils ne se retirèrent pas des péchés de la maison de Jéroboam, qui avait fait pécher Israël, mais ils continuèrent d'y marcher ; car le bois sacré (même) demeura à Samarie. |