2 Kings 13:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elisée était atteint de la maladie dont il mourut, quand Joas, le roi d’Israël, lui rendit visite. Il se pencha sur son visage et pleura en répétant : Mon père ! Mon père ! Mon père ! Toi qui es comme les chars d’Israël et ses équipages  !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Lorsque Élisée fut frappé de la maladie dont il allait mourir, Joas, roi d'Israël, se rendit auprès de lui; penché sur lui, il se mit à pleurer et s'écria: «Mon père! Mon père! Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers d'Israël! »
French (Catholique Crampon 1923) Élisée souffrait de la maladie dont il mourut. Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, et il pleura sur son visage, en disant: «Mon père! Mon père! Char d'Israël et ses cavaliers!»
French (J.N. Darby) 1885 Et Élisée était malade de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israël, descendit vers lui et pleura sur son visage, et dit: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie!
French (La Bible expliquée) Lorsque Élisée fut frappé de la maladie dont il allait mourir, Joas, roi d'Israël, se rendit auprès de lui; penché sur lui, il se mit à pleurer et s'écria: « Mon père! Mon père! Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers d'Israël! »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elisée était atteint de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Lorsque Elisée fut atteint de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur lui en disant: Père! Père! Chars et attelages d'Israël!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Elisée étant malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit vers lui et pleura sur son visage en disant: Mon père ! mon père ! Char d'Israël et sa cavalerie !
French Jerusalem 1998 Quand Elisée fut frappé de la maladie dont il devait mourir, Joas, le roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage et dit: "Mon père! Mon père! Char d'Israël et son attelage!"
French Machaira 2012 Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d’Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char d’Israël et sa cavalerie!
French Martin 1744 Or Elisée était malade d'une maladie dont il mourut; et Joas le Roi d'Israël était descendu, et avait pleuré sur son visage, en disant: Mon père! mon père! chariot d'Israël, et sa cavalerie!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elisée était atteint de la maladie dont il mourut; et Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage, et dit: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Lorsque Élisée fut frappé de la maladie dont il allait mourir, Joas, roi d'Israël, se rendit auprès de lui; penché sur lui, il se mit à pleurer et s'écria: « Mon père! Mon père! Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers d'Israël! »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Lorsqu'Élisée fut atteint de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit vers lui, pleura sur son visage et dit: Mon père! Mon père! Char d'Israël et sa cavalerie!
French OST (Ostervald) Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char d'Israël et sa cavalerie!
French OST - Osterwald Or, comme Élisée était malade de la maladie dont il mourut, Joas, roi d'Israël, descendit et pleura sur son visage, disant: Mon père, mon père, char d'Israël et sa cavalerie!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Élisée tombe malade de la maladie qui le fera mourir, Yoas, roi d’Israël, va le voir. Il se penche sur lui en pleurant et lui dit: « Mon père, mon père! Tu vaux tous les chars et tous les cavaliers d’Israël! »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cependant Elisée tomba malade de la maladie dont il mourut. Alors Joas, roi d'Israël, descendit chez lui et pleura penché sur son visage et dit: Mon père! mon père! Char d'Israël et ses cavaliers!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors qu’Elisée était atteint de la maladie dont il mourut, Joas, le roi d'Israël, descendit vers lui, pleura contre lui et dit: «Mon père! Mon père! Char et cavalerie d'Israël!»
French Vigouroux 1902 Bible Or Elisée était malade de la maladie dont il mourut, et Joas, roi d'Israël, vint le voir ; et il pleurait devant lui, en disant : Mon père, mon père ; (vous) le char d'Israël et celui qui le conduit.