2 Kings 12:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n’avaient pas encore fait réparer les dégâts subis par le Temple.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais la vingt-troisième année de son règne, les prêtres n'avaient encore rien réparé dans le temple.
French (Catholique Crampon 1923) Or il arriva que, dans la vingt-troisième année du roi Joas, les prêtres n'avaient pas réparé les brèches de la maison.
French (J.N. Darby) 1885 Et le roi Joas appela Jehoïada, le sacrificateur, et les autres sacrificateurs, et il leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé les brèches de la maison? Et maintenant, ne prenez pas d'argent de vos connaissances, mais vous le donnerez pour les brèches de la maison.
French (La Bible expliquée) Mais la vingt-troisième année de son règne, les prêtres n'avaient encore rien réparé dans le temple.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pourtant, la vingt-troisième année du roi Joas, les prêtres n'avaient pas réparé les fissures de la Maison.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le roi Joas appela Jéhojada le sacrificateur et les sacrificateurs, et il leur dit: Pourquoi ne faites-vous pas les réparations de la maison? Et maintenant ne prenez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le donnerez pour réparer la maison.
French Jerusalem 1998 Or, en la vingt-troisième année du roi Joas, les prêtres n'avaient pas réparé le Temple;
French Machaira 2012 Alors le roi Joas appela le sacrificateur Jéhojada et les sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégradations du temple? Maintenant donc, ne prenez plus d’argent de ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour les réparations du temple.
French Martin 1744 Et le Roi Joas appela le Sacrificateur Jéhojadah, et les autres Sacrificateurs, et il leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui était à réparer au Temple? or maintenant ne prenez plus d'argent de ceux que vous connaissez, mais laissez-le pour ce qui est à réparer au Temple.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada et les autres sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi n'avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison? Maintenant, vous ne prendrez plus l'argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais la vingt-troisième année de son règne, les prêtres n'avaient pas encore réparé la maison du Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais il arriva que la vingt-troisième année du roi Joas, les sacrificateurs n'avaient pas réparé les dégradations à la maison.
French OST (Ostervald) Alors le roi Joas appela le sacrificateur Jéhojada et les sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégradations du temple? Maintenant donc, ne prenez plus d'argent de ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour les réparations du temple.
French OST - Osterwald Alors le roi Joas appela le sacrificateur Jéhojada et les sacrificateurs, et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les dégradations du temple? Maintenant donc, ne prenez plus d'argent de ceux que vous connaissez; mais laissez-le pour les réparations du temple.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais la vingt-troisième année après que Joas est devenu roi, les prêtres n’ont encore rien réparé dans le temple.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors le roi Joas manda le Prêtre Jehojada et les Prêtres et leur dit: Pourquoi ne réparez-vous pas les brèches du temple? Eh bien! donc vous n'avez plus à retirer d'argent de vos relations, car vous devez l'affecter aux brèches du temple.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cependant, la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n'avaient toujours pas réparé ce qu’il y avait à réparer dans le temple.
French Vigouroux 1902 Bible Le roi fit donc venir le grand prêtre (pontife) Joïada et les prêtres, et il leur dit : Pourquoi ne faites-vous pas les réparations du temple ? Ne recevez donc plus l'argent, selon votre rang, mais rendez-le pour les réparations du temple.