2 Kings 12:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il accéda au trône la septième année du règne de Jéhu et régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère se nommait Tsibia, elle était originaire de Beer-Sheva. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La septième année de Jéhu, Joas devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Sébia, de Bersabée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, tous les jours que Jehoïada, le sacrificateur, l'instruisit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directions du sacrificateur Jehojada. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La septième année de Jéhu, Joas devint roi; il régna quarante ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Tsibia; elle était de Bersabée. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, toute sa vie, pendant que le sacrificateur Jéhojada le dirigeait. |
| French Jerusalem 1998 | En la septième année de Jéhu, Joas devint roi et il régna 40 ans à Jérusalem; sa mère s'appelait Cibya et était de Bersabée. |
| French Machaira 2012 | Joas fit ce qui est droit aux yeux de YEHOVAH, tout le temps que Jéhojada, le sacrificateur, l’instruisit. |
| French Martin 1744 | Joas fit ce qui est droit devant l'Eternel pendant tout le temps que Jéhojadah le Sacrificateur l'enseigna. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel tout le temps qu'il suivit les directives du sacrificateur Jehojada. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La septième année de Jéhu devint roi et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère se nommait Tsibya, de Beér-Chéba. |
| French OST (Ostervald) | Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, tout le temps que Jéhojada, le sacrificateur, l'instruisit. |
| French OST - Osterwald | Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, tout le temps que Jéhojada, le sacrificateur, l'instruisit. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | la septième année où Jéhu est roi d’Israël. Il est roi à Jérusalem pendant 40 ans. Sa mère, qui est de Berchéba, s’appelle Sibia. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Joas pratiqua ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, aussi longtemps qu'il eut les directions du Prêtre Jehojada. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ce fut la septième année de Jéhu que Joas devint roi, et il régna 40 ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja et elle était de Beer-Shéba. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et (Or) il fit ce qui est droit devant le Seigneur tant qu'il fut conduit par le prêtre Joïada. |