2 Corinthians 9:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Rappelez-vous : Semence parcimonieuse, maigre récolte. Semence généreuse, moisson abondante. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Rappelez-vous ceci: celui qui sème peu récoltera peu; celui qui sème beaucoup récoltera beaucoup. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je vous le dis, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Or je dis ceci: Celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et celui qui sème libéralement moissonnera aussi libéralement. |
| French (La Bible expliquée) | Rappelez-vous ceci: celui qui sème peu récoltera peu; celui qui sème beaucoup récoltera beaucoup. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | En fait, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème largement moissonnera largement. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pues yøcse ndza'mbøjtzi: Como ndø nijpase tømbu, jetse va' ndø tzi'tam tumin. Y como ñijpapø'is usyi, usyti pyøcpa; ñijpapø'is vøti, vøti pyøcpa; jetsetique chi'papø'is usyi, usyti chi'vitu'pa Diosis; y chi'papø'is vøti, vøti chi'vitu'pa. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or voici ce que je dis: Celui qui sème peu, moissonnera peu, et celui qui sème abondamment, moissonnera abondamment. |
| French Jerusalem 1998 | Songez-y: qui sème chichement moissonnera aussi chichement; qui sème largement moissonnera aussi largement. |
| French Machaira 2012 | Au reste: Celui qui sème chichement moissonnera chichement, et celui qui sème abondamment moissonnera aussi abondamment. |
| French Martin 1744 | Or je vous dis ceci: que celui qui sème chichement, recueillera aussi chichement; et que celui qui sème libéralement, recueillera aussi libéralement. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Rappelez-vous ceci: celui qui sème avec avarice récoltera petitement; celui qui sème avec générosité récoltera abondamment. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | En fait, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème en abondance moissonnera en abondance. |
| French OST (Ostervald) | Au reste, je vous avertis que celui qui sème peu moissonnera peu, et que celui qui sème abondamment moissonnera aussi abondamment. |
| French OST - Osterwald | Au reste: Celui qui sème chichement moissonnera chichement, et celui qui sème abondamment moissonnera aussi abondamment. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il faut le savoir: celui qui sème peu de graines récolte peu, et celui qui sème beaucoup de graines récolte beaucoup. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or c'est ici que celui qui sème chichement moissonnera aussi chichement, et que celui qui sème largement moissonnera aussi largement. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Sachez-le, celui qui sème peu moissonnera peu et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vous le dis : Celui qui sème chichement (peu) moissonnera chichement (peu) ; et celui qui sème abondamment (dans les bénédictions) moissonnera aussi abondamment (dans les bénédictions). |