2 Corinthians 9:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ils prieront pour vous, traduisant ainsi l’affection qu’ils vous portent, à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a accordée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils prieront pour vous, en vous manifestant leur affection, à cause de la grâce extraordinaire que Dieu vous a accordée. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ils prient aussi pour vous, vous aimant d’un tendre amour, à cause de la grâce éminente que Dieu a mise en vous. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et par les supplications qu'ils font pour vous, étant animés d'une ardente affection envers vous, à cause de la surabondante grâce de Dieu qui repose sur vous. |
| French (La Bible expliquée) | Ils prieront pour vous, en vous manifestant leur affection, à cause de la grâce extraordinaire que Dieu vous a accordée. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | ils prient pour vous, parce qu'ils vous aiment à cause de la grâce éminente que Dieu vous a faite. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est avec une vive affection qu'ils prient pour vous à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a faite. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces je pobreta'mbø'is maṉba vya'cayaj Dioscøsi mitz va'cø mi ṉgyotzoṉdam Diosis. Porque vøti maṉba mi syundame. Maṉba mi syundame porque Diosis chøc vøco'nipø yoscuy mi ndzoco'yomda'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ils prient pour vous, vous aimant tendrement, à cause de l'excellente grâce de Dieu sur vous. |
| French Jerusalem 1998 | Et leur prière pour vous manifeste la tendresse qu'ils vous portent, en raison de la grâce surabondante que Dieu a répandue sur vous. |
| French Machaira 2012 | Et par leurs prières pour vous qui vous conduisent, à cause de l’excellente grâce que Dieu vous a faite. |
| French Martin 1744 | Ils prient Dieu pour vous, et ils vous aiment très affectueusement à cause de la grâce excellente que Dieu vous a accordée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | ils prient pour vous, parce qu'ils vous aiment à cause de la grâce éminente que Dieu vous a faite. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils prieront pour vous, en vous manifestant leur affection, à cause de la grâce extraordinaire que Dieu vous a accordée. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ils prient pour vous avec tendresse à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a faite. |
| French OST (Ostervald) | Et ils prieront pour vous, vous aimant affectueusement, à cause de l'excellente grâce que Dieu vous a faite. |
| French OST - Osterwald | Et ils prient pour vous, vous aimant affectueusement, à cause de l'excellente grâce que Dieu vous a faite. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dieu vous a donné en abondance de grands bienfaits. Pour cela, ils vous montreront leur amour en priant pour vous. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | tandis que, de leur côté, dans les prières qu'ils font pour vous, ils soupirent après vous à cause de la grâce de Dieu qui déborde sur vous. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Et ils prient pour vous parce qu'ils ont une vive affection pour vous, à cause de la grâce surabondante que Dieu vous a faite. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et ils prieront pour vous, vous aimant tendrement à cause de la grâce éminente que vous avez reçue de Dieu. |