2 Corinthians 7:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Grande est mon assurance quand je parle de vous, grande est ma fierté à votre sujet. J’ai été pleinement réconforté, je déborde de joie dans toutes nos détresses.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) J'ai une grande confiance en vous, je suis très fier de vous. Dans toutes nos détresses, je demeure plein de courage et je déborde de joie.
French (Catholique Crampon 1923) Je vous parle en toute franchise, j’ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je surabonde de joie au milieu de toutes nos tribulations.
French (J.N. Darby) 1885 Ma franchise est grande envers vous, je me glorifie grandement de vous; je suis rempli de consolation; ma joie surabonde au milieu de toute notre affliction.
French (La Bible expliquée) J'ai une grande confiance en vous, je suis très fier de vous. Dans toutes nos détresses, je demeure plein de courage et je déborde de joie. Paul est un passionné qui n'hésite pas à exprimer sa joie et l'élan de son affection à l'égard des Corinthiens. L'élément déclencheur a été l'arrivée de Tite, un précieux collaborateur de Paul, avec de bonnes nouvelles des Corinthiens. Non seulement ils sont réconciliés avec Paul, mais ils prennent maintenant sa défense. Tite semble être le négociateur de confiance de Paul dans les situations délicates.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'ai une grande confiance en vous, j'ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos tribulations.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'ai une grande assurance à votre égard, je suis très fier de vous, je suis comblé d'encouragements, je déborde de joie au milieu de toute notre détresse.
French (Zoque, Francisco León) Jana na'tzcuy mi o'nøndya'mbøjtzi, y mi vøṉgotzøcta'mbøjtzi vøti. Aunque vøti toya'ispa, jamgajpø'pa ø maya'ṉguy y casøcomø'nbøjtzi más que ni tiyø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) J'ai une grande confiance en vous; j'ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie dans toutes nos afflictions.
French Jerusalem 1998 J'ai grande confiance en vous, je suis très fier de vous. Je suis comblé de consolation; je surabonde de joie dans toute notre tribulation.
French Machaira 2012 J’ai une grande assurance avec vous; j’ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation; je suis comblé de joie dans toutes nos afflictions.
French Martin 1744 J'ai une grande liberté envers vous, j'ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis plein de joie dans toute notre affliction.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'ai une grande confiance en vous, j'ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos afflictions.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'ai une grande confiance en vous, je suis très fier de vous! Dans toutes nos détresses, je demeure plein de courage et je déborde de joie.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'ai une grande assurance à votre égard, j'ai bien lieu de me glorifier de vous, je suis rempli de consolation, je déborde de joie au milieu de toute notre affliction.
French OST (Ostervald) Je vous parle avec beaucoup de confiance; j'ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation; je suis comblé de joie dans toutes nos afflictions.
French OST - Osterwald J'ai une grande assurance avec vous; j'ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation; je suis comblé de joie dans toutes nos afflictions.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai une grande confiance en vous, je suis très fier de vous. Je suis plein de courage, je suis rempli d’une très grande joie, malgré toutes nos souffrances.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 j'ai une grande confiance en vous, j'ai grand sujet de m'enorgueillir de vous; je suis rempli de consolation, je suis plus que comblé de joie au milieu de toute notre tribulation.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J'ai une grande confiance en vous, j'ai toute raison d'être fier de vous; je suis pleinement réconforté, débordant de joie au milieu de toutes nos difficultés.
French Vigouroux 1902 Bible J'ai une grande confiance (liberté) en vous, je me glorifie beaucoup de vous ; je suis rempli de consolation, je surabonde de joie parmi toutes nos tribulations.