2 Corinthians 6:12 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | vous n’y êtes pas à l’étroit, mais c’est vous qui faites preuve d’étroitesse dans vos sentiments. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous ne vous avons pas refusé notre affection, mais c'est vous qui avez fermé votre cœur. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Vous n’êtes point à l’étroit dans nos entrailles, mais les vôtres se sont rétrécies. |
| French (J.N. Darby) 1885 | vous n'êtes pas à l'étroit en nous, mais vous êtes à l'étroit dans vos entrailles; |
| French (La Bible expliquée) | Nous ne vous avons pas refusé notre affection, mais c'est vous qui avez fermé votre cœur. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Vous n'êtes pas à l'étroit en nous, mais c'est dans vos propres sentiments que vous êtes à l'étroit. |
| French (Zoque, Francisco León) | Øtz ji'n ø mi su'naṉjejtame, mi sundamba ø ndumø tzocoy. Pero mitz mi ndø su'naṉjejtamba mi ne'ṉgø, ji'n mi ndø sundam mø'chøqui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies. |
| French Jerusalem 1998 | Vous n'êtes pas à l'étroit chez nous; c'est dans vos coeurs que vous êtes à l'étroit. |
| French Machaira 2012 | Vous n’êtes point à l’étroit au-dedans de nous; mais vos entrailles à vous se sont rétrécies. |
| French Martin 1744 | Vous n'êtes point à l'étroit au-dedans de nous, mais vous êtes à l'étroit dans vos entrailles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | vous n'y êtes point à l'étroit, mais c'est votre cœur qui s'est rétréci pour nous. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Notre affection pour vous est sans réserve; mais c'est vous qui restez sur la réserve. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | vous n'êtes pas à l'étroit au dedans de nous, mais c'est en vous-mêmes que vous êtes à l'étroit. |
| French OST (Ostervald) | Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies pour nous. |
| French OST - Osterwald | Vous n'êtes point à l'étroit au-dedans de nous; mais vos entrailles à vous se sont rétrécies. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il n’est pas fermé pour vous, ce sont vos cœurs qui sont fermés. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous, tandis que vous êtes à l'étroit dans vos propres entrailles; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Vous n'y êtes pas à l'étroit, mais c'est votre cœur qui s'est rétréci. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Vous n'êtes pas à l'étroit au dedans de nous ; mais vos entrailles se sont rétrécies. |