2 Corinthians 6:10 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | on nous croit affligés, et nous sommes toujours joyeux, pauvres, et nous faisons beaucoup de riches, dépourvus de tout, alors que tout nous appartient. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | on nous attriste et pourtant nous sommes toujours joyeux; nous sommes pauvres, mais nous enrichissons beaucoup de gens; nous paraissons ne rien avoir, nous qui, en réalité, possédons tout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | comme attristés, nous qui sommes toujours joyeux; comme pauvres, nous qui en enrichissons un grand nombre; comme n’ayant rien, nous qui possédons tout. |
| French (J.N. Darby) 1885 | comme attristés, mais toujours joyeux; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et possédant toutes choses. |
| French (La Bible expliquée) | on nous attriste et pourtant nous sommes toujours joyeux; nous sommes pauvres, mais nous enrichissons beaucoup de gens; nous paraissons ne rien avoir, nous qui, en réalité, possédons tout. Une fois encore, Paul se recommande auprès des Corinthiens comme un serviteur irréprochable, qui ne ménage rien pour le bien de la mission confiée, ni pour le bien de ceux à qui il annonce la Bonne Nouvelle. Souvent, il se laisse emporter, s'exprimant alors dans un langage plein d'images et d'émotions. On trouve ici une argumentation que Paul développera plus loin pour défendre son ministère (chap. 10–13): c'est au cœur des épreuves que se trouvent la véritable puissance et la véritable richesse, celles que procure la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | comme attristés, quoique toujours joyeux; comme pauvres, alors que nous faisons beaucoup de riches; comme n'ayant rien, quoique possédant tout. |
| French (Zoque, Francisco León) | Maya'ta'mbøjtzi, pero siempre alegre ijta'mbøjtzi; pobreta'mbø chøṉø, pero ⁿyac ricu'ajta'mbøjtzi vøti pøn; ni ti ja ñø'ijta'møjtzi, pero nø'ijta'mø mumu tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | comme attristés, et toujours dans la joie; comme pauvres, et enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et possédant toutes choses. |
| French Jerusalem 1998 | pour tristes, nous qui sommes toujours joyeux; pour pauvres, nous qui faisons tant de riches; pour gens qui n'ont rien, nous qui possédons tout. |
| French Machaira 2012 | Comme affligés, mais toujours joyeux; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs; comme n’ayant rien, quoique possédant toutes choses. |
| French Martin 1744 | Comme attristés, et toutefois toujours joyeux; comme pauvres, et toutefois enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et toutefois possédant toutes choses. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons toutes choses. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | on nous attriste et pourtant nous sommes toujours joyeux; nous sommes pauvres, mais nous enrichissons beaucoup de gens; nous paraissons ne rien avoir, nous qui, en réalité, possédons tout! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous enrichissons plusieurs; comme n'ayant rien, et nous possédons tout. |
| French OST (Ostervald) | Comme affligés, et cependant toujours dans la joie, comme pauvres, et cependant enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, et cependant possédant toutes choses. |
| French OST - Osterwald | Comme affligés, mais toujours joyeux; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs; comme n'ayant rien, quoique possédant toutes choses. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils nous rendent tristes, et pourtant nous sommes toujours joyeux. Ils croient que nous sommes pauvres, pourtant, nous rendons les autres riches. Ils croient que nous n’avons rien, pourtant, nous possédons tout. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | tenus pour désolés, mais étant toujours joyeux; tenus pour pauvres, mais rendant riches bien des hommes; tenus, pour ne rien avoir, quoique possédant toutes choses. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | comme attristés, et pourtant nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et pourtant nous en enrichissons beaucoup; comme n'ayant rien, alors que nous possédons tout. |
| French Vigouroux 1902 Bible | comme tristes, et toujours dans la joie ; comme pauvres, et enrichissant beaucoup d'autres ; comme n'ayant rien, et possédant tout. |