2 Corinthians 3:9 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, si le ministère qui a entraîné la condamnation des hommes a été glorieux, combien plus glorieux est celui qui conduit les hommes à être déclarés justes par Dieu !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La fonction qui entraînait la condamnation des hommes était glorieuse; combien plus glorieuse est la fonction qui a pour effet de rendre les hommes justes devant Dieu!
French (Catholique Crampon 1923) C’est qu’en effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère qui confère la justice le surpasse de beaucoup.
French (J.N. Darby) 1885 Car si le ministère de la condamnation a été gloire, combien plus le ministère de la justice abonde-t-il en gloire!
French (La Bible expliquée) La fonction qui entraînait la condamnation des hommes était glorieuse; combien plus glorieuse est la fonction qui a pour effet de rendre les hommes justes devant Dieu!
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si le ministère de la condamnation a eu de la gloire, à bien plus forte raison le ministère de la justice abonde-t-il en gloire.
French (Zoque, Francisco León) Es decir o'ca vøjpøte je contrato jutipøcø'mø tø yaj coja'ajtøjpa; entonces más vøjpø contrato tø tzi' Diosis vyøjom va'cø tø nøputø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car si le ministère de la condamnation a été glorieux, combien plus le ministère de la justice le surpasse-t-il en gloire?
French Jerusalem 1998 Si en effet le ministère de la condamnation fut glorieux, combien plus le ministère de justice l'emporte-t-il en gloire!
French Machaira 2012 Car, si le ministère de condamnation a été glorieux, le ministère de la justice abonde bien plus en gloire.
French Martin 1744 Car si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice le surpasse de beaucoup en gloire.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur en gloire.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le texte écrit qui condamne a été entouré de gloire; combien plus glorieuse est la révélation de ce qui rend juste!
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si le ministère de la condamnation a été glorieux, à bien plus forte raison le ministère de la justice est supérieur en gloire.
French OST (Ostervald) Car, si le ministère de condamnation a été glorieux, le ministère de la justice le surpasse de beaucoup en gloire.
French OST - Osterwald Car, si le ministère de condamnation a été glorieux, le ministère de la justice abonde bien plus en gloire.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Le service de la loi qui condamne à mort était déjà plein de gloire. Alors le service de l’Esprit qui rend juste donnera encore beaucoup plus de gloire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice l'emporte bien davantage en gloire;
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est bien plus glorieux encore.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est de beaucoup supérieur (plus abondant) en gloire.