2 Corinthians 13:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (J.N. Darby) 1885 | (13:13b) Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit, soient avec vous tous! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit, soient avec vous tous! |
| French (Zoque, Francisco León) | O'nømbyøjtzi Dios va'cø mi ṉgyotzoṉdam ndø Comi Jesucristo'is ñe'c vyø'ajcupit, va'cø mi syundam Diosis, va'cø it mumu mijtzji'ṉda'm Masanbø Espiritu Santo. Amén. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La grâce du Seigneur Jésus-Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint-Esprit, soient avec vous tous. |
| French Machaira 2012 | (13-13) La grâce du Seigneur Jésus-Christ, le renoncement de Dieu, et la communication de sa Sainte Présence soient avec vous tous! Amen! |
| French OST - Osterwald | La grâce du Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu, et la communication du Saint-Esprit soient avec vous tous! Amen! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Que la grâce du seigneur Jésus, et la charité de Dieu, et la communication du saint esprit soient avec vous tous! |
| French Vigouroux 1902 Bible | (13:13) Que la grâce de Notre-Seigneur Jésus-Christ, l'amour de Dieu et la communication du Saint-Esprit soient avec vous tous. Amen. |