2 Corinthians 13:1 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voici donc la troisième fois que je viendrai chez vous. Comme le dit l’Ecriture, toute affaire sera réglée sur les déclarations de deux ou trois témoins.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit: «Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes.»
French (Catholique Crampon 1923) C’est maintenant pour la troisième fois que je vais chez vous. " Toute affaire se décidera sur la déclaration de deux ou trois témoins."
French (J.N. Darby) 1885 C'est ici la troisième fois que je viens à vous: par la bouche de deux ou de trois témoins toute affaire sera établie.
French (La Bible expliquée) C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit: « Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est la troisième fois que je viens vous voir. Toute affaire se réglera sur la parole de deux ou de trois témoins.
French (Zoque, Francisco León) Yøti tu'cay ñajcøsi ma'ṉba mi ndu'ndame. Como it aṉgui'mguy o'ca cyotyajpa metzcuy tu'cay testigos, jetse viyu'ṉajpa cøva'cø'ocuy, jetse ma'ṉbø ndzøjque'te.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est ici la troisième fois que je viens à vous. Sur la déclaration de deux ou trois témoins toute affaire sera établie.
French Jerusalem 1998 C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Toute affaire se décidera sur la parole de deux témoins ou de trois.
French Machaira 2012 Voici la troisième fois que je vais vers vous. Sur la parole de deux ou trois témoins toute affaire sera décidée.
French Martin 1744 C'est ici la troisième fois que je viens à vous: en la bouche de deux ou de trois témoins toute parole sera confirmée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est la troisième fois que je vais me rendre chez vous. Comme il est écrit: « Toute affaire doit être réglée sur le témoignage de deux ou trois personnes. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
French OST (Ostervald) Voici la troisième fois que je suis prêt à vous aller voir. Sur le rapport de deux ou trois témoins toute affaire sera décidée.
French OST - Osterwald Voici la troisième fois que je vais vers vous. Sur la parole de deux ou trois témoins toute affaire sera décidée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est la troisième fois que je vais chez vous. « Pour juger toute affaire, on doit entendre au moins deux ou trois témoins. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est la troisième fois que je viens chez vous; sur la déclaration de deux ou de trois témoins toute affaire sera décidée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vais venir chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
French Vigouroux 1902 Bible Voici la troisième fois que je viens à vous ; tout sera décidé sur la déclaration de deux ou trois témoins.