2 Corinthians 12:8 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au sujet de cette épreuve, j’ai prié par trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Trois fois j'ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.
French (Catholique Crampon 1923) A son sujet, trois fois j’ai prié le Seigneur de l’écarter de moi,
French (J.N. Darby) 1885 A ce sujet j'ai supplié trois fois le Seigneur, afin qu'elle se retirât de moi;
French (La Bible expliquée) Trois fois j'ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi,
French (Zoque, Francisco León) Por eso tu'cañac ⁿo'na'yøjtzi ndø Comi va'cø yac tzu'ṉay jic toya.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Trois fois, à ce sujet, j'invoquai le Seigneur, afin qu'il se retirât de moi.
French Jerusalem 1998 A ce sujet, par trois fois, j'ai prié le Seigneur pour qu'il s'éloigne de moi.
French Machaira 2012 Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner,
French Martin 1744 C'est pourquoi j'ai prié trois fois le Seigneur, de faire que [cet ange de satan] se retirât de moi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Trois fois j'ai supplié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi,
French OST (Ostervald) Trois fois j'ai prié le Seigneur, que cet ange de Satan se retirât de moi.
French OST - Osterwald Trois fois j'ai prié le Seigneur de l’éloigner,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Trois fois, j’ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 trois fois j'ai prié à son sujet le seigneur, afin qu'il s'éloignât de moi,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi,
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi trois fois j'ai prié le Seigneur de l'éloigner de moi ;