2 Corinthians 11:31 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le Dieu et Père du Seigneur Jésus, qui est éternellement béni, sait que je ne mens pas. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Dieu, le Père du Seigneur Jésus – qu'il soit loué pour toujours! – sait que je ne mens pas. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Dieu et Père du Seigneur Jésus (lui qui est béni éternellement), sait que je ne mens point. |
| French (La Bible expliquée) | Dieu, le Père du Seigneur Jésus – qu'il soit loué pour toujours! – sait que je ne mens pas. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point!... |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus et qui est béni pour toujours, sait que je ne mens pas. |
| French (Zoque, Francisco León) | Dios ndø Comi Jesucristo'is Jyata, jet vøj va'cø ndø vøcotzøc mumu jamacøtoya. Ji'quis ispa que mumu lo que mi ndzajmatyamuse yøti, ji'ndyet sutzcuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French Jerusalem 1998 | Le Dieu et Père du Seigneur Jésus, qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas. |
| French Machaira 2012 | Le seul Dieu et Père de nous tous, le Seigneur Jésus-Christ, qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French Martin 1744 | Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Dieu, le Père du Seigneur Jésus, et qui est béni pour toujours, sait que je ne mens pas. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas! … |
| French OST (Ostervald) | Dieu qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French OST - Osterwald | Le seul Dieu et Père, notre Seigneur Jésus-Christ, qui est béni éternellement, sait que je ne mens point. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je ne mens pas, Dieu, le Père du Seigneur Jésus le sait bien. Gloire à lui pour toujours! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Dieu, qui est aussi le Père du seigneur Jésus, sait, Lui qui est béni à jamais, que je ne mens point. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Dieu, qui est le Père du Seigneur Jésus[-Christ] et qui est béni éternellement, sait que je ne mens pas. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Dieu, qui est le Père de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni dans tous les siècles, sait que je ne mens pas. |