2 Corinthians 11:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Oui, s’il faut se vanter, c’est de ma faiblesse que je me vanterai. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | S'il faut que je me vante, je me vanterai de ma faiblesse. |
| French (Catholique Crampon 1923) | S’il faut se glorifier, c’est de ma faiblesse que je me glorifierai. |
| French (J.N. Darby) 1885 | S'il faut se glorifier, je me glorifierai dans ce qui est de mon infirmité. |
| French (La Bible expliquée) | S'il faut que je me vante, je me vanterai de ma faiblesse. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | S'il faut faire le fier, c'est de ma faiblesse que je ferai ma fierté. |
| French (Zoque, Francisco León) | O'ca ijtu pyena va'cø møja'ṉgotzøc ø ⁿvin, maṉba mi ndzajmatyame jujche øtz mochipø chøṉø y ji'n mus ṉgoquip ø ⁿvin. Jetse maṉba vøjcotzøc ø ⁿvin. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | S'il faut se glorifier, je me glorifierai de ce qui regarde mes faiblesses. |
| French Jerusalem 1998 | S'il faut se glorifier, c'est de mes faiblesses que je me glorifierai. |
| French Machaira 2012 | S’il faut se glorifier, je me glorifierai de mes infirmités. |
| French Martin 1744 | S'il faut se glorifier, je me glorifierai des choses qui sont de mon infirmité. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | S'il faut faire le fier, je tirerai ma fierté de ma faiblesse! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | S'il faut se glorifier, c'est de ma faiblesse que je me glorifierai. |
| French OST (Ostervald) | S'il faut se glorifier, je me glorifierai de ce qui regarde mes afflictions. |
| French OST - Osterwald | S'il faut se glorifier, je me glorifierai de mes infirmités. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | S’il faut se vanter, je vais me vanter d’être faible. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | S'il faut s'enorgueillir, je m'enorgueillirai de ce qui fait ma faiblesse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | S'il faut se vanter, c'est de ma faiblesse que je me vanterai! |
| French Vigouroux 1902 Bible | S'il faut se glorifier, c'est de ce qui fait ma faiblesse que je me glorifierai. |