2 Corinthians 10:6 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Aussi sommes-nous prêts à punir toute désobéissance dès que votre obéissance sera entière. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, dès que vous aurez manifesté une parfaite obéissance. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque, de votre côté, votre obéissance sera complète. |
| French (J.N. Darby) 1885 | étant prêts à tirer vengeance de toute désobéissance, après que votre obéissance aura été rendue complète. |
| French (La Bible expliquée) | Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, dès que vous aurez manifesté une parfaite obéissance. Certains, dans la communauté de Corinthe, avaient, semble-t-il, accusé Paul d'être doux et conciliant en leur présence, mais sévère et exigeant de loin. Il brandit alors la menace de sévir quand il ira chez eux. Mais il reste plein de sollicitude: l'obéissance attendue des Corinthiens permettra à Paul d'exercer une juste discipline. Les Corinthiens ont poussé très loin la critique à l'endroit de Paul, comme le révèle la citation de leurs propos. Paul annonce qu'il fera preuve d'autorité. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous sommes prêts aussi à faire justice de toute désobéissance, lorsque votre obéissance à vous sera complète. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y cuando mi ndzøctamba viyuṉse Cristo'is syunbase, entonces o'ca ijtutøc mijtzomda'm ji'n syunipø'is Cristo'is syunbase, jet ma'ṉbø ṉgastigatzøcyaje. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et étant prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance aura été accomplie. |
| French Jerusalem 1998 | Et nous sommes prêts à châtier toute désobéissance, dès que votre obéissance sera parfaite. |
| French Machaira 2012 | Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète. |
| French Martin 1744 | Et ayant la vengeance toute prête contre toute désobéissance, après que votre obéissance aura été entière. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, dès que vous, vous aurez manifesté une parfaite obéissance. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance à vous sera complète. |
| French OST (Ostervald) | Et étant prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance aura été accomplie. |
| French OST - Osterwald | Et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et quand votre obéissance sera parfaite, nous serons prêts à punir tout acte de désobéissance. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et que nous sommes prêts à punir toute espèce de désobéissance, quand votre obéissance sera devenue parfaite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nous sommes aussi prêts à punir toute désobéissance dès que votre obéissance sera entière. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera parfaite. |