2 Chronicles 9:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Qu’ils en ont de la chance, tous ceux qui t’entourent et qui sont toujours en ta présence, de pouvoir profiter sans cesse de ta sagesse !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Quel privilège pour tes serviteurs, pour tous les gens de ton palais! Ils se trouvent toujours en ta présence et peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
French (Catholique Crampon 1923) Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
French (J.N. Darby) 1885 Heureux tes gens, et heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse!
French (La Bible expliquée) Quel privilège pour tes serviteurs, pour tous les gens de ton palais! Ils se trouvent toujours en ta présence et peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Heureux tes hommes, heureux tes gens qui se tiennent constamment à ton service et qui entendent ta sagesse!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Heureux sont tes gens ! et heureux tes serviteurs, que voilà, qui se tiennent continuellement devant toi et qui écoutent ta sagesse !
French Jerusalem 1998 Bienheureux tes gens, bienheureux tes serviteurs que voici, qui se tiennent continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
French Machaira 2012 Heureux tes gens! heureux tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui écoutent ta sagesse!
French Martin 1744 Ô que bienheureux sont tes gens! ô que bienheureux sont tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent les paroles de ta sagesse!
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Quel privilège pour tes serviteurs, pour tous les gens de ton palais! Ils se trouvent toujours en ta présence et ils entendent tes paroles pleines de sagesse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!
French OST (Ostervald) Heureux tes gens! heureux tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui écoutent ta sagesse!
French OST - Osterwald Heureux tes gens! heureux tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui écoutent ta sagesse!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tes serviteurs, tous les gens de ta maison ont beaucoup de chance! Ils sont toujours auprès de toi et ils peuvent entendre tes paroles pleines de sagesse.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Heureux tes gens et heureux ces tiens serviteurs debout continuellement devant toi et auditeurs de ta sagesse!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Heureux tes hommes, heureux tes serviteurs, puisqu’ils sont constamment devant toi et peuvent bénéficier de ta sagesse!
French Vigouroux 1902 Bible Heureux vos gens, et heureux vos serviteurs qui sont sans cesse devant vous, et qui écoutent votre sagesse !