2 Chronicles 9:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | sans compter le produit des taxes payées par les importateurs et les marchands ainsi que les tributs versés par tous les rois d’Arabie et les impôts perçus par les gouverneurs du pays qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | il faut y ajouter les taxes prélevées sur les importations et le commerce, ainsi que l'or et l'argent que les rois d'Arabie et les gouverneurs du pays apportaient à Salomon. |
| French (Catholique Crampon 1923) | outre ce que les marchands et les négociants lui apportaient; tous les rois d’Arabie et les gouverneurs du pays apportaient de l’or et de l’argent à Salomon. |
| French (J.N. Darby) 1885 | outre ce qu'apportaient les commerçants ambulants et les trafiquants, et ce qu'apportaient à Salomon tous les rois de l'Arabie, et les gouverneurs du pays, en fait d'or et d'argent. |
| French (La Bible expliquée) | il faut y ajouter les taxes prélevées sur les importations et le commerce, ainsi que l'or et l'argent que les rois d'Arabie et les gouverneurs du pays apportaient à Salomon. Ce long développement qui énumère les richesses de Salomon, veut démontrer d'une part que le roi bénéficie d'une bénédiction toute particulière venant de Dieu et, d'autre part, que cet état de fait était reconnu par les païens et les rois des nations environnantes. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | outre ce qui provenait des prospecteurs et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | outre [ce qu'il retirait] des marchands et [ce que] les commerçants [lui] amenaient; et tous les rois d'Arabie et les gouverneurs du pays amenaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French Jerusalem 1998 | sans compter ce qui venait des redevances des marchands et des courtiers importateurs; tous les rois d'Arabie, tous les gouverneurs du pays apportaient également de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French Machaira 2012 | Outre ce qu’il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d’Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l’or et de l’argent à Salomon. |
| French Martin 1744 | Sans [ce qui lui revenait] des facteurs des marchands en gros, et [sans ce que lui] apportaient les marchands qui vendaient en détail, et tous les Rois d'Arabie, et les Gouverneurs de ces pays-là, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | il faut y ajouter ce qui venait des importations et du commerce, ainsi que l'or et l'argent que les rois d'Arabie et les gouverneurs du pays apportaient à Salomon. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | outre ce (qui provenait) des prospecteurs et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French OST (Ostervald) | Outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French OST - Osterwald | Outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, et de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il faut ajouter à cela les taxes prises sur les produits étrangers et le commerce, ainsi que l’or et l’argent apportés à Salomon par les gouverneurs du pays et par les rois d’Arabie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | en sus de celui qui venait des trafiquants et que les marchands apportaient; et tous les rois d'Arabie et les gouverneurs du pays apportaient de For et de l'argent pour Salomon. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | en plus de ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, ainsi que de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays qui lui apportaient de l'or et de l'argent. |
| French Vigouroux 1902 Bible | sans compter ce qu'avaient coutume de lui apporter les députés de diverses nations, les marchands, tous les rois de l'Arabie et tous les gouverneurs des provinces, qui apportaient (tous) de l'or et de l'argent à Salomon. |