2 Chronicles 8:1 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Salomon mit vingt ans pour construire le temple de l’Eternel et son propre palais.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Au bout de vingt ans, Salomon eut fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais;
French (Catholique Crampon 1923) Au bout de vingt ans, quand Salomon eut bâti la maison de Yahweh et sa propre maison,
French (J.N. Darby) 1885 Et au bout de vingt ans, lorsque Salomon eut bâti la maison de l'Éternel et sa propre maison,
French (La Bible expliquée) Au bout de vingt ans, Salomon eut fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Eternel et sa propre maison,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Au bout de vingt ans, Salomon avait bâti la maison du Seigneur et sa propre maison.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon construisit la maison de l'Eternel et sa propre maison,
French Jerusalem 1998 Au bout des vingt années pendant lesquelles Salomon construisit le Temple de Yahvé et son propre palais,
French Machaira 2012 Il arriva, au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit la maison de YEHOVAH et la sienne,
French Martin 1744 Or il arriva au bout des vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Eternel, et sa maison;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Eternel et sa propre maison,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au bout de vingt ans, Salomon eut fini de construire la maison du Seigneur et son propre palais;
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Au bout de vingt ans, Salomon avait bâti la maison de l'Éternel et sa propre maison.
French OST (Ostervald) Il arriva, au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Éternel et la sienne,
French OST - Osterwald Il arriva, au bout des vingt ans pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Éternel et la sienne,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Au bout de 20 ans, Salomon a fini de construire le temple du Seigneur et son propre palais.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vingt ans s'étant écoulés depuis que Salomon eut bâti le Temple de l'Éternel et son palais,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Au bout de 20 ans, Salomon avait construit la maison de l'Eternel et son palais.
French Vigouroux 1902 Bible Après vingt années, que Salomon employa à bâtir le temple du Seigneur et son palais,