2 Chronicles 7:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi Salomon offrit en sacrifice 22 000 bœufs et 120 000 moutons. C’est de cette manière que le roi et tout le peuple inaugurèrent le temple de Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ils offrirent vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille moutons et chèvres, pour inaugurer le temple de Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi Salomon immola, pour le sacrifice, vingt deux mille bœufs et cent vingt mille brebis. C’est ainsi que le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi Salomon sacrifia un sacrifice de vingt-deux mille boeufs, et de cent vingt mille moutons. Et le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Ils offrirent vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille moutons et chèvres, pour inaugurer le temple de Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi Salomon offrit un sacrifice de vingt-deux mille têtes de gros bétail et de cent vingt mille têtes de petit bétail. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi Salomon offrit en sacrifice vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Le roi Salomon immola en sacrifice 22.000 boeufs et 120.000 moutons, et le roi et tout le peuple dédièrent le Temple de Dieu. |
| French Machaira 2012 | Et le roi Salomon offrit un sacrifice de vingt-deux mille bœufs, et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French Martin 1744 | Et le Roi Salomon offrit un sacrifice de vingt et deux mille bœufs, et de six vingt mille brebis. Ainsi le Roi et tout le peuple dédièrent la maison de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi Salomon immola vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ils offrirent 22 000 bœufs et 120 000 moutons et chèvres, pour inaugurer la maison de Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi Salomon fit un sacrifice de 22 000 (têtes) de gros bétail et de 120 000 (têtes) de petit bétail. Ainsi le roi et tout le peuple inaugurèrent la maison de Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Et le roi Salomon offrit un sacrifice de vingt-deux mille bœufs, et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French OST - Osterwald | Et le roi Salomon offrit un sacrifice de vingt-deux mille bœufs, et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils offrent 22 000 bœufs et 120 000 moutons et chèvres. Voilà comment ils consacrent le temple de Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi Salomon offrit le sacrifice de vingt-deux mille taureaux et de cent vingt mille moutons, et le roi et tout le peuple dédièrent ainsi le Temple de Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi Salomon offrit 22'000 bœufs et 120'000 brebis en sacrifice. C’est ainsi que le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Le roi Salomon sacrifia vingt-deux mille bœufs et cent vingt mille moutons (béliers) ; et le roi avec tout le peuple fit la dédicace de la maison de Dieu (du Seigneur). |