2 Chronicles 6:42 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Eternel Dieu, ╵n’écarte pas le roi ╵qui a reçu l’onction. Veuille te souvenir ╵de ce que, dans ta bienveillance, ╵tu avais promis à David, ╵ton serviteur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as consacré, souviens-toi de tous les bienfaits que tu as accordés à ton serviteur David».
French (Catholique Crampon 1923) Yahweh Dieu, ne repoussez pas la face de votre oint; souvenez-vous des grâces accordées à David, votre serviteur.»
French (J.N. Darby) 1885 Éternel Dieu, ne repousse pas la face de ton oint; souviens-toi de tes grâces, envers David, ton serviteur.
French (La Bible expliquée) Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as consacré, souviens-toi de tous les bienfaits que tu as accordés à ton serviteur David ».
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Eternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Seigneur Dieu, ne repousse pas l'homme qui a reçu ton onction! Souviens-toi de ce que David, ton serviteur, a fait avec fidélité!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Eternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces [accordées] à David ton serviteur !
French Jerusalem 1998 Yahvé Dieu, n'écarte pas la face de ton oint, souviens-toi des grâces faites à David ton serviteur!"
French Machaira 2012 YEHOVAH Dieu, ne repousse pas ton oint; souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur.
French Martin 1744 Ô Eternel Dieu! ne fais point tourner en arrière la face de ton Oint, et souviens-toi des gratuités dont tu as usé envers David ton serviteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Eternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as choisi avec l'huile d'onction, souviens-toi de tous les bienfaits que tu as accordés à ton serviteur David. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Éternel Dieu, ne repousse pas ton messie, Souviens-toi des actes de loyauté de ton serviteur David!
French OST (Ostervald) Éternel Dieu, ne repousse pas ton oint; souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur.
French OST - Osterwald Éternel Dieu, ne repousse pas ton oint; souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Seigneur Dieu, ne repousse pas le roi que tu as consacré. Souviens-toi de tous les dons que tu as accordés à ton serviteur David. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dieu, Éternel, ne repousse pas ton Oint, aie souvenir des grâces faites à David, ton serviteur!
French S21 2007 (Bible Segond 21) Eternel Dieu, ne repousse pas celui que tu as désigné par onction, souviens-toi des grâces promises à ton serviteur David! »
French Vigouroux 1902 Bible Seigneur Dieu, ne rejetez pas la prière de votre christ ; souvenez-vous de vos miséricordes envers David votre serviteur.