2 Chronicles 6:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’y ai déposé le coffre qui contient le code de l’alliance de l’Eternel, cette alliance qu’il a conclue avec les Israélites.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) J'y ai même déposé le coffre contenant le document de l'alliance que le Seigneur a conclue avec les Israélites.»
French (Catholique Crampon 1923) Et j’y ai placé l’arche où se trouva l’alliance de Yahweh, alliance qu’il a faite avec les enfants d’Israël.»
French (J.N. Darby) 1885 et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a faite avec les fils d'Israël.
French (La Bible expliquée) J'y ai même déposé le coffre contenant le document de l'alliance que le Seigneur a conclue avec les Israélites. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'y ai mis le coffre où est l'alliance du Seigneur, celle qu'il a conclue avec les Israélites.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et j'ai placé là l'arche dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il traita avec les fils d'Israël.
French Jerusalem 1998 et j'y ai placé l'arche où est l'alliance que Yahvé a conclue avec les enfants d'Israël."
French Machaira 2012 Et j’y ai mis l’arche, où est l’alliance de YEHOVAH, qu’il a traitée avec les enfants d’Israël.
French Martin 1744 Et j'y ai mis l'Arche, dans laquelle est l'alliance de l'Eternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'y ai placé l'arche où est l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a faite avec les enfants d'Israël.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'y ai même déposé le coffre contenant le document de l'alliance que le Seigneur a conclue avec les Israélites. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'y ai mis l'arche où se trouve l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a conclue avec les Israélites.
French OST (Ostervald) Et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.
French OST - Osterwald Et j'y ai mis l'arche, où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a traitée avec les enfants d'Israël.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Là, j’ai placé le coffre qui contient les tablettes de l’alliance que le Seigneur a établie avec les Israélites. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et j'y ai placé l'Arche où est l'alliance de l'Éternel, qu'il a conclue avec les enfants d'Israël.
French S21 2007 (Bible Segond 21) J'y ai placé le coffre qui contient l'alliance de l'Eternel, l'alliance qu'il a conclue avec les Israélites.»
French Vigouroux 1902 Bible Et j'y ai placé l'arche, où est l'alliance que le Seigneur a faite avec les enfants d'Israël.