2 Chronicles 4:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Salomon fit fabriquer les dix chandeliers d’or selon le modèle prescrit, puis on les plaça dans la grande salle du Temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On fit dix porte-lampes en or, selon le modèle prescrit, et on les plaça dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French (Catholique Crampon 1923) Il fit les dix chandeliers d’or, selon les prescriptions faites à leur égard, et il les plaça dans le Temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French (J.N. Darby) 1885 Et il fit dix chandeliers d'or, selon l'ordonnance à leur égard: et il les plaça dans le temple, cinq à droite, et cinq à gauche.
French (La Bible expliquée) On fit dix porte-lampes en or, selon le modèle prescrit, et on les plaça dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche. Le chroniqueur reprend ici, mais dans un ordre différent, la liste d'objets qu'on peut lire en 1 Rois 7.40-51. Serédata (v. 17) est une localité inconnue, mais le nom hébreu est peut-être une déformation du nom de Sartan (1 Rois 7.46) qui se trouve sur la rive orientale du Jourdain.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il fit dix chandeliers d'or, selon l'ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il fit les dix porte-lampes d'or, selon la règle, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il fit les candélabres d'or, [au nombre de] dix, selon l'ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French Jerusalem 1998 Il fit les dix chandeliers d'or du modèle prescrit et les mit dans le Hékal, cinq à droite et cinq à gauche.
French Machaira 2012 Il fit dix chandeliers d’or, selon la forme qu’ils devaient avoir, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French Martin 1744 Il fit aussi dix chandeliers d'or selon la forme qu'ils devaient avoir; il les mit au Temple, cinq à droite, et cinq à gauche.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il fit dix chandeliers d'or, selon l'ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Salomon fit fabriquer dix porte-lampes en or, selon le modèle prescrit, et on les plaça dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il fit les dix chandeliers d'or, selon la règle qui les concernait, et les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French OST (Ostervald) Il fit dix chandeliers d'or, selon la forme qu'ils devaient avoir, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French OST - Osterwald Il fit dix chandeliers d'or, selon la forme qu'ils devaient avoir, et les mit dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Houram fabrique dix porte-lampes en or, selon le modèle fixé. Il les met dans la grande salle du temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il fit les candélabres d'or, selon leur façon, et les plaça dans le Temple, cinq à droite et cinq à gauche.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il fabriqua 10 chandeliers en or d’après les règles établies et il les plaça dans le temple, 5 à droite et 5 à gauche.
French Vigouroux 1902 Bible Il fit encore dix chandeliers d'or, selon la forme qui avait été prescrite pour eux et il les mit dans le temple, cinq d'un côté et cinq de l'autre.