2 Chronicles 36:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Nabuchodonosor emporta à Babylone une partie des objets du temple de l’Eternel et les plaça dans son palais à Babylone.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Il emporta également à Babylone divers objets du temple du Seigneur et les plaça dans son palais.
French (Catholique Crampon 1923) Nabuchodonosor emporta à Babylone des ustensiles de la maison de Yahweh, et il les mit dans son temple à Babylone.
French (J.N. Darby) 1885 Et Nebucadnetsar emporta à Babylone une partie des ustensiles de la maison de l'Éternel, et les mit dans son temple à Babylone.
French (La Bible expliquée) Il emporta également à Babylone divers objets du temple du Seigneur et les plaça dans son palais.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Nebucadnetsar emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l'Eternel, et il les mit dans son palais à Babylone.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nabuchodonosor emporta à Babylone des objets de la maison du Seigneur et les mit dans son palais à Babylone.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Nébucadnetsar emporta à Babylone des vases de la maison de l'Eternel, et les mit dans son palais à Babylone.
French Jerusalem 1998 Nabuchodonosor emporta aussi à Babylone une partie du mobilier du Temple de Yahvé et le déposa dans son palais de Babylone.
French Machaira 2012 Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vases de la maison de YEHOVAH, et il les mit dans son palais, à Babylone.
French Martin 1744 Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vaisseaux de la maison de l'Eternel, et les mit dans son Temple à Babylone.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Nebucadnetsar emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l'Eternel, et il les mit dans son palais à Babylone.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Il emporta également à Babylone divers objets de la maison du Seigneur et les plaça dans son palais.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Neboukadnetsar emporta à Babylone des objets de la maison de l'Éternel et les mit dans son palais à Babylone.
French OST (Ostervald) Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vases de la maison de l'Éternel, et il les mit dans son palais, à Babylone.
French OST - Osterwald Nébucadnetsar emporta aussi à Babylone des vases de la maison de l'Éternel, et il les mit dans son palais, à Babylone.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il emporte aussi dans cette ville des objets du temple du Seigneur et il les met dans son palais.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Nebucadnetsar emporta aussi à Babel de la vaisselle du Temple de l'Éternel, et la plaça dans son temple à Babel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel à Babylone et les mit dans son temple à Babylone.
French Vigouroux 1902 Bible où il transporta aussi les vases du Seigneur, et les mit dans son temple.