2 Chronicles 34:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La dix-huitième année de son règne, afin de purifier le pays et le Temple, il envoya Shaphân, fils d’Atsalia, à Maaséya, le chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, l’archiviste, pour réparer le temple de l’Eternel son Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Un jour de la dix-huitième année de son règne, alors qu'il était en train de purifier le pays et le temple, Josias ordonna à Chafan, fils d'Assalia, à Maasséya, gouverneur de la ville, et à Yoa, fils de Joachaz et porte-parole du roi, d'aller réparer le temple du Seigneur son Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | La dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et la maison de Dieu, il envoya Saphan, fils d’Aslia, Maasias, commandant de ha ville, et Joha, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de Yahweh, son Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la dix-huitième année de son règne, lors de la purification du pays et de la maison, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, et Maascéïa, le chef de la ville, et Joakh, fils de Joakhaz, le rédacteur des chroniques, pour réparer la maison de l'Éternel, son Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Un jour de la dix-huitième année de son règne, alors qu'il était en train de purifier le pays et le temple, Josias ordonna à Chafan, fils d'Assalia, à Maasséya, gouverneur de la ville, et à Yoa, fils de Joachaz et porte-parole du roi, d'aller réparer le temple du Seigneur son Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays et la maison, il envoya Schaphan, fils d'Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Eternel, son Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La dix-huitième année de son règne, pour purifier le pays et la Maison, il envoya Shaphân, fils d'Atsalia, Maaséya, chef de la ville, et Yoah, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison du Seigneur, son Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | La dix-huitième année de son règne, tandis qu'il purifiait le pays et la Maison, il envoya Saphan, fils d'Atsalia, et Maaséia, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, le chancelier, pour réparer la maison de l'Eternel, son Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | La dix-huitième année de son règne, dans le but de purifier le pays et le Temple, il envoya Shaphân, fils d'Açalyahu, Maaséyahu, gouverneur de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz le héraut, pour réparer le Temple de Yahvé son Dieu. |
| French Machaira 2012 | Et la dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d’Atsalia, et Maaséja, capitaine de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de YEHOVAH, son Dieu. |
| French Martin 1744 | Et la dix-huitième année de son règne, depuis qu'il eut nettoyé le pays, et le Temple, il envoya Saphan fils d'Atsalja, et Mahaséja le capitaine de la ville, et Joah fils de Joachaz, commis sur les registres, pour réparer la maison de l'Eternel son Dieu; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays et la maison, il envoya Schaphan, fils d'Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Eternel, son Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La dix-huitième année de son règne, alors qu'il était encore en train de purifier le pays et le temple, Josias donna l'ordre à Chafan, fils d'Assalia, à Maasséya, gouverneur de la ville, et à Yoa, fils de Joachaz et porte-parole du roi, d'aller réparer la maison du Seigneur son Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La dix-huitième année de son règne, pour purifier le pays et le temple, il envoya Chaphân, fils d'Atsaliahou, Maaséyahou, chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Éternel, son Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Et la dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, et Maaséja, capitaine de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Éternel, son Dieu. |
| French OST - Osterwald | Et la dix-huitième année de son règne, après qu'il eut purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, et Maaséja, capitaine de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l'archiviste, pour réparer la maison de l'Éternel, son Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | La dix-huitième année où Josias est roi, il continue de rendre purs le pays et le temple. Un jour, il donne l’ordre à Chafan, fils d’Assalia, à Maasséya, gouverneur de Jérusalem, ainsi qu’à Yoa, fils de Yoakaz et porte-parole du roi, d’aller réparer le temple du Seigneur son Dieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et dans la dix-huitième année de son règne, pour la purification du pays et du Temple il délégua Saphan, fils d'Atsalia, et Maaseïa, préfet de la ville, et Joah, fils de Joachaz, le Chancelier, pour réparer le Temple de l'Éternel, son Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La dix-huitième année de son règne, après avoir purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d'Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et l’archiviste Joach, fils de Joachaz, réparer la maison de l'Eternel, son Dieu. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La dix-huitième année de son règne, après avoir purifié le pays et le temple du Seigneur, il envoya Saphan, fils d'Esélias, et Maasias, gouverneur (prince) de la ville, et Joha, fil de Joachaz, son secrétaire, pour réparer la maison du Seigneur son Dieu. |