2 Chronicles 32:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce roi n’a avec lui qu’une force humaine, mais nous, nous avons avec nous l’Eternel notre Dieu. Il viendra à notre secours et il combattra pour nous. Alors toute la population fit confiance aux paroles d’Ezéchias, roi de Juda.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Avec lui, il n'y a qu'une armée humaine, mais avec nous, il y a le Seigneur notre Dieu qui nous secourra en combattant pour nous.» Ces paroles d'Ézékias, roi de Juda, réconfortèrent toute la population de la ville.
French (Catholique Crampon 1923) Avec lui est un bras de chair, et avec nous est Yahweh, notre Dieu, pour nous aider et mener nos combats.» Le peuple eut confiance dans les paroles d’Ezéchias, roi de Juda.
French (J.N. Darby) 1885 avec lui est un bras de chair, mais avec nous est l'Éternel, notre Dieu, pour nous aider et pour combattre nos combats. Et le peuple s'appuya sur les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
French (La Bible expliquée) Avec lui, il n'y a qu'une armée humaine, mais avec nous, il y a le Seigneur notre Dieu qui nous secourra en combattant pour nous. » Ces paroles d'Ézékias, roi de Juda, réconfortèrent toute la population de la ville.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) avec lui il y a un bras de chair; avec nous, il y a le Seigneur, notre Dieu, qui viendra à notre secours et qui mènera nos combats. Le peuple s'appuya sur les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Avec lui est un bras de chair, et avec nous, l'Eternel, notre Dieu, pour nous aider et pour combattre notre combat. Et le peuple fut raffermi par les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French Jerusalem 1998 Avec lui il n'y a qu'un bras de chair, mais avec nous il y a Yahvé, notre Dieu, qui nous secourt et combat nos combats." Le peuple fut réconforté par les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French Machaira 2012 Avec lui est le bras de la chair, mais avec nous est YEHOVAH, notre Dieu, pour nous aider et pour combattre dans nos combats. Et le peuple eut confiance dans les paroles d’Ézéchias, roi de Juda.
French Martin 1744 Le bras de la chair est avec lui, mais l'Eternel notre Dieu est avec nous, pour nous aider, et pour conduire nos batailles; et le peuple se rassura sur les paroles d'Ezéchias Roi de Juda.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Avec lui est un bras de chair, et avec nous l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous. Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Avec lui, il n'y a qu'une armée humaine, mais avec nous, il y a le Seigneur notre Dieu qui nous secourra en combattant pour nous. » Ces paroles d'Ézékias, roi de Juda, réconfortèrent toute la population de la ville.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) avec lui il y a un bras de chair, et avec nous l'Éternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui soutiendra nos combats. Le peuple s'appuya sur les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
French OST (Ostervald) Avec lui est le bras de la chair, mais avec nous est l'Éternel, notre Dieu, pour nous aider et pour combattre dans nos combats. Et le peuple eut confiance dans les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
French OST - Osterwald Avec lui est le bras de la chair, mais avec nous est l'Éternel, notre Dieu, pour nous aider et pour combattre dans nos combats. Et le peuple eut confiance dans les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Avec lui, il n’y a que des forces humaines, mais avec nous, il y a le Seigneur notre Dieu. Il nous aidera et combattra avec nous. » Ces paroles d’Ézékias, roi de Juda, encouragent les habitants de Jérusalem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Avec lui est un bras de chair, et avec nous, l'Éternel, notre Dieu, pour nous être en aide et combattre notre combat. Et le peuple s'assura sur les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Avec lui il y a un bras de chair, tandis qu’avec nous il y a l'Eternel, notre Dieu, qui nous aidera et qui combattra pour nous.» Le peuple eut confiance dans les paroles d'Ezéchias, roi de Juda.
French Vigouroux 1902 Bible Avec lui est un bras de chair ; mais nous avons avec nous le Seigneur notre Dieu, qui nous secourt et combat pour nous. Le peuple fut encouragé par ces paroles d'Ezéchias, roi de Juda.