2 Chronicles 32:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les envoyés de Sennachérib continuèrent à parler contre l’Eternel Dieu et contre Ezéchias son serviteur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les envoyés du roi d'Assyrie continuèrent de médire du Seigneur Dieu et de son serviteur Ézékias.
French (Catholique Crampon 1923) Les serviteurs de Sennachérib parlèrent encore contre Yahweh Dieu et contre Ezéchias, son serviteur.
French (J.N. Darby) 1885 Et ses serviteurs parlèrent encore contre l'Éternel, le vrai Dieu, et contre Ézéchias, son serviteur.
French (La Bible expliquée) Les envoyés du roi d'Assyrie continuèrent de médire du Seigneur Dieu et de son serviteur Ézékias. Selon une tactique connue, qui consiste à semer le doute par tous les moyens pour fragiliser l'ennemi, Sennakérib prend le contre-pied du discours d'encouragement d'Ézékias. Fort de ses réussites passées, le roi assyrien ridiculise le pouvoir de ce Dieu auquel Ézékias fait appel. Par là même, il effraie le peuple en lui faisant entrevoir qu'il est sans dieu solide, sans roi compétent et qu'il est menacé de famine. Sennakérib insiste: devant la puissance assyrienne, Ézékias ne peut rien. Sa réforme religieuse ne le sauvera pas, bien au contraire (v. 12). Lakich (v. 9) est une ville forte située à 45 km environ au sud-ouest de Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les serviteurs de Sanchérib parlèrent encore contre l'Eternel Dieu, et contre Ezéchias, son serviteur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les gens de Sennachérib parlèrent encore contre le Seigneur Dieu et contre Ezéchias, son serviteur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et ses serviteurs parlèrent encore contre Dieu, l'Eternel, et contre Ezéchias, son serviteur.
French Jerusalem 1998 Ses serviteurs parlaient encore contre Yahvé Dieu et son serviteur Ezéchias,
French Machaira 2012 Et ses serviteurs parlèrent encore contre YEHOVAH Dieu, et contre Ézéchias, son serviteur.
French Martin 1744 Ses serviteurs parlèrent encore contre l'Eternel Dieu, et contre Ezéchias son serviteur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les serviteurs de Sanchérib parlèrent encore contre l'Eternel Dieu, et contre Ezéchias, son serviteur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les envoyés du roi d'Assyrie continuèrent de médire du Seigneur Dieu et de son serviteur Ézékias.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les serviteurs (de Sennachérib) parlèrent encore contre l'Éternel Dieu et contre Ézéchias, son serviteur.
French OST (Ostervald) Et ses serviteurs parlèrent encore contre l'Éternel Dieu, et contre Ézéchias, son serviteur.
French OST - Osterwald Et ses serviteurs parlèrent encore contre l'Éternel Dieu, et contre Ézéchias, son serviteur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les envoyés du roi d’Assyrie continuent à parler contre le Seigneur Dieu et contre Ézékias, son serviteur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et plus encore en dirent ses serviteurs contre Dieu, l'Éternel, et contre Ézéchias, son serviteur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les serviteurs de Sanchérib continuèrent à parler contre l'Eternel Dieu et contre son serviteur Ezéchias.
French Vigouroux 1902 Bible Ces officiers de Sennachérib dirent encore beaucoup d'autres choses contre le Seigneur Dieu, et contre Ezéchias son serviteur.