2 Chronicles 31:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | on y déposa fidèlement les contributions du peuple, les dîmes et les autres offrandes saintes. Le lévite Konania s’en vit confier la responsabilité. Il était secondé par son frère Shimeï. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint. |
| French (Catholique Crampon 1923) | On y apporta fidèlement les dons prélevés, la dîme et les choses consacrées. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et Sémei, son frère, venait en second. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et on les prépara; et on apporta fidèlement l'offrande, et la dîme, et les choses saintes; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second; |
| French (La Bible expliquée) | on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | On y apporta avec probité le prélèvement, la dîme et les offrandes sacrées. Le chef Konania, lévite, en assurait l'intendance avec Shiméi, son frère, comme second. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et on y apporta fidèlement les offrandes et la dîme et les choses consacrées. Et Conania, le lévite, en avait l'intendance, et son frère Siméi était en second; |
| French Jerusalem 1998 | et l'on apporta fidèlement les prélèvements, les dîmes et les choses consacrées. Le lévite Konanyahu en fut le chef responsable avec son frère Shiméï pour second. |
| French Machaira 2012 | Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l’intendance, et Shimeï, son frère, était son second. |
| French Martin 1744 | Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses consacrées, et Conania Lévite en eut l'intendance, et Simhi son frère était commis sous lui. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | On y apporta fidèlement le prélèvement, la dîme et les choses saintes. Le Lévite Konanyahou en assurait l'intendance avec son frère Chimeï comme second. |
| French OST (Ostervald) | Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second. |
| French OST - Osterwald | Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | les gens peuvent y apporter régulièrement les produits pris sur les récoltes et les offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania est responsable de ces dons, et son frère Chiméi est son adjoint. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et y apportèrent fidèlement les prémices et les dîmes et les consécrations. Et ils eurent pour surintendant Chanania, le Lévite, avec Siméï son frère, comme second. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | On y apporta fidèlement les prélèvements, la dîme et les offrandes consacrées. Le Lévite Conania en eut la responsabilité, et son frère Shimeï était son adjoint. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Quand on l'eut fait, on y porta fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été voué. Le Lévite Chonénias en eut l'intendance, et son frère Séméi était en second ; |