2 Chronicles 31:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) on y déposa fidèlement les contributions du peuple, les dîmes et les autres offrandes saintes. Le lévite Konania s’en vit confier la responsabilité. Il était secondé par son frère Shimeï.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint.
French (Catholique Crampon 1923) On y apporta fidèlement les dons prélevés, la dîme et les choses consacrées. Le lévite Chonénias en eut l’intendance, et Sémei, son frère, venait en second.
French (J.N. Darby) 1885 et on les prépara; et on apporta fidèlement l'offrande, et la dîme, et les choses saintes; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second;
French (La Bible expliquée) on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On y apporta avec probité le prélèvement, la dîme et les offrandes sacrées. Le chef Konania, lévite, en assurait l'intendance avec Shiméi, son frère, comme second.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on y apporta fidèlement les offrandes et la dîme et les choses consacrées. Et Conania, le lévite, en avait l'intendance, et son frère Siméi était en second;
French Jerusalem 1998 et l'on apporta fidèlement les prélèvements, les dîmes et les choses consacrées. Le lévite Konanyahu en fut le chef responsable avec son frère Shiméï pour second.
French Machaira 2012 Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l’intendance, et Shimeï, son frère, était son second.
French Martin 1744 Puis ils portèrent dedans fidèlement les offrandes, et les dîmes, et les choses consacrées, et Conania Lévite en eut l'intendance, et Simhi son frère était commis sous lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On y apporta fidèlement les offrandes, la dîme, et les choses saintes. Le Lévite Conania en eut l'intendance, et son frère Schimeï était en second.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) on put y apporter en permanence les produits prélevés sur les récoltes et les autres offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania en fut nommé intendant, avec son frère Chiméi comme adjoint.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On y apporta fidèlement le prélèvement, la dîme et les choses saintes. Le Lévite Konanyahou en assurait l'intendance avec son frère Chimeï comme second.
French OST (Ostervald) Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second.
French OST - Osterwald Et on apporta fidèlement les offrandes, et la dîme, et les choses consacrées. Et Conania, le Lévite, en eut l'intendance, et Shimeï, son frère, était son second.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) les gens peuvent y apporter régulièrement les produits pris sur les récoltes et les offrandes réservées à Dieu. Le lévite Konania est responsable de ces dons, et son frère Chiméi est son adjoint.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et y apportèrent fidèlement les prémices et les dîmes et les consécrations. Et ils eurent pour surintendant Chanania, le Lévite, avec Siméï son frère, comme second.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On y apporta fidèlement les prélèvements, la dîme et les offrandes consacrées. Le Lévite Conania en eut la responsabilité, et son frère Shimeï était son adjoint.
French Vigouroux 1902 Bible Quand on l'eut fait, on y porta fidèlement tant les prémices que les dîmes, et tout ce qui avait été voué. Le Lévite Chonénias en eut l'intendance, et son frère Séméi était en second ;