2 Chronicles 30:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si vous revenez vraiment à l’Eternel, vos compatriotes et vos fils qui ont été déportés trouveront de la compassion auprès de leurs conquérants qui les laisseront revenir dans ce pays ; car l’Eternel est plein de compassion et de grâce, et si vous revenez à lui, il ne vous rejettera pas.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Si vous revenez au Seigneur, ceux qui ont déporté vos compatriotes et les membres de vos familles useront de bienveillance à leur égard et les laisseront revenir dans ce pays. En effet, le Seigneur votre Dieu ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui, car il est bienveillant et compatissant.»
French (Catholique Crampon 1923) Car si vous revenez à Yahweh, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.»
French (J.N. Darby) 1885 Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde devant ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu, fait grâce et est miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
French (La Bible expliquée) Si vous revenez au Seigneur, ceux qui ont déporté vos compatriotes et les membres de vos familles useront de bienveillance à leur égard et les laisseront revenir dans ce pays. En effet, le Seigneur votre Dieu ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui, car il est bienveillant et compatissant. » Ézékias s'adresse à tout le peuple, y compris aux tribus du Nord. Il y a ici le signe manifeste d'une volonté de retrouver les frontières de l'ancien Israël, celles d'avant la rupture. Cette réforme se situe probablement après la chute de Samarie, la capitale du royaume du Nord. Le v. 6 y fait allusion: en 720, le roi d'Assyrie avait déporté une grande partie de la population d'Israël (2 Rois 17.4-6). Le deuxième mois correspond à avril-mai. Sur la date de la Pâque, on peut lire Nomb 9.1-13 Ex 12.1-11.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si vous revenez à l'Eternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Eternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si vous revenez au Seigneur, vos frères et vos fils obtiendront la compassion de ceux qui les ont emmenés captifs et ils reviendront dans ce pays; car le Seigneur, votre Dieu, est clément et compatissant; il ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car si vous revenez à l'Eternel, vos frères et vos fils trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés en captivité, et ils reviendront dans ce pays; car l'Eternel votre Dieu est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
French Jerusalem 1998 Si vous revenez vraiment à Yahvé, vos frères et vos fils trouveront grâce devant leurs conquérants, ils reviendront en ce pays, car Yahvé votre Dieu est plein de pitié et de tendresse. Si vous revenez à lui, il ne détournera pas de vous sa face."
French Machaira 2012 Car si vous retournez à YEHOVAH, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que YEHOVAH, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.
French Martin 1744 Car si vous vous retournez à l'Eternel, vos frères et vos enfants trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés prisonniers, et ils retourneront en ce pays, parce que l'Eternel votre Dieu est pitoyable et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous vous retournez à lui.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si vous revenez à l'Eternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Eternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si vous revenez au Seigneur, ceux qui ont exilé les membres de votre peuple et les membres de vos familles useront de bienveillance à leur égard et les laisseront revenir dans ce pays. En effet, le Seigneur votre Dieu ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui, car il est bienveillant et plein de tendresse. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si vous revenez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront de la compassion auprès de ceux qui les ont emmenés captifs et ils reviendront dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu fait grâce, il est compatissant et ne détourne pas sa face de vous, si vous revenez à lui.
French OST (Ostervald) Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que l'Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.
French OST - Osterwald Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que l'Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Si vous revenez vers le Seigneur, ceux qui ont déporté vos frères et vos fils auront pitié d’eux et ils les laisseront revenir dans ce pays. Oui, le Seigneur votre Dieu est plein de pitié et de tendresse. Il ne détournera pas de vous son visage si vous revenez vers lui. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car si vous revenez à l'Éternel, vos frères et vos fils seront l'objet de la compassion de leurs ravisseurs, et pourront revenir dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux, et Il ne détournera pas son visage de vous, si vous vous retournez vers Lui.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si vous revenez à l'Eternel, vos frères et vos fils seront l’objet de la compassion de ceux qui les ont déportés et ils reviendront dans ce pays. En effet, l’Eternel, votre Dieu, fait grâce et est rempli de compassion, et il ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui.»
French Vigouroux 1902 Bible Car, si vous revenez au Seigneur, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès des maîtres qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays ; car le Seigneur votre Dieu est bon et miséricordieux, et il ne détournera pas son visage de vous, si vous revenez à lui.