2 Chronicles 30:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ce projet parut bon au roi et à toute l’assemblée
French (Catholique Crampon 1923) La chose parut juste aux yeux du roi et de toute l’assemblée.
French (J.N. Darby) 1885 Et la chose fut agréable aux yeux du roi et de toute la congrégation;
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la chose parut bonne aux yeux du roi et aux yeux de toute l'assemblée,
French Jerusalem 1998 La chose parut juste au roi et à toute l'Assemblée.
French Machaira 2012 La chose plut au roi et à toute l’assemblée;
French Martin 1744 Et la chose plut tellement au Roi et à toute l'assemblée,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette idée avait plu au roi et à l'assemblée,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La chose ayant eu l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
French OST (Ostervald) La chose plut au roi et à toute l'assemblée;
French OST - Osterwald La chose plut au roi et à toute l'assemblée;
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et l'avis eut l'agrément du roi et de toute l'Assemblée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cette proposition eut l'approbation du roi et de toute l'assemblée,
French Vigouroux 1902 Bible Cette résolution plut au roi et à tout le peuple.