2 Chronicles 30:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Toute l’assemblée, Judéens, prêtres et lévites, tous ceux qui étaient venus d’Israël, ainsi que les immigrés venus d’Israël ou habitant dans le royaume de Juda, tous étaient dans la joie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tout le monde était joyeux: les Judéens, les prêtres et les lévites, ainsi que les ressortissants du royaume du Nord qui étaient venus spécialement pour la fête ou qui étaient déjà établis en Juda.
French (Catholique Crampon 1923) Toute l’assemblée de Juda, les prêtres et les lévites, toute l’assemblée venue d’Israël et les étrangers venus du pays d’Israël ou établis en Juda se livrèrent à la joie.
French (J.N. Darby) 1885 Et toute la congrégation de Juda se réjouit, et les sacrificateurs et les lévites, et toute la congrégation qui était venue d'Israël, et les étrangers qui étaient venus d'Israël, et ceux qui habitaient en Juda.
French (La Bible expliquée) Tout le monde était joyeux: les Judéens, les prêtres et les lévites, ainsi que les ressortissants du royaume du Nord qui étaient venus spécialement pour la fête ou qui étaient déjà établis en Juda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Toute l'assemblée de Juda, et les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple venu d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël ou établis en Juda, se livrèrent à la joie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toute l'assemblée de Juda, les prêtres et les lévites, tout le peuple venu d'Israël et les immigrés venus d'Israël ou habitant Juda se livrèrent à la joie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et toute l'assemblée de Juda, et les sacrificateurs et les Lévites, et toute l'assemblée de ceux qui étaient venus d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël et ceux qui habitaient en Juda, se livrèrent à la joie.
French Jerusalem 1998 et toute l'Assemblée des Judéens se réjouit, ainsi que les prêtres, les lévites, toute l'Assemblée venue d'Israël; les réfugiés venus du pays d'Israël aussi bien que ceux qui habitaient en Juda.
French Machaira 2012 Et toute l’assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, et toute l’assemblée venue d’Israël, et les étrangers venus du pays d’Israël, et ceux qui habitaient en Juda, se réjouirent.
French Martin 1744 Et toute l'assemblée de Juda se réjouit, avec les Sacrificateurs et les Lévites, et toute l'assemblée aussi qui était venue d'Israël, et les étrangers qui étaient venus du pays d'Israël, et qui habitaient en Juda.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Toute l'assemblée de Juda, et les sacrificateurs et les Lévites, et tout le peuple venu d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël ou établis en Juda, se livrèrent à la joie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tout le monde était joyeux: les Judéens, les prêtres et les lévites, ainsi que les gens du royaume du Nord et les immigrés venus du pays d'Israël et ceux séjournant en Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toute l'assemblée de Juda, les sacrificateurs et les Lévites, tout le peuple venu d'Israël et les immigrants venus du pays d'Israël ou établis en Juda se livrèrent à la joie.
French OST (Ostervald) Et toute l'assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, et toute l'assemblée venue d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël, et ceux qui habitaient en Juda, se réjouirent.
French OST - Osterwald Et toute l'assemblée de Juda, avec les sacrificateurs et les Lévites, et toute l'assemblée venue d'Israël, et les étrangers venus du pays d'Israël, et ceux qui habitaient en Juda, se réjouirent.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tout le monde est dans la joie: les gens de Juda, les prêtres et les lévites, ainsi que les habitants du royaume du Nord venus pour la fête ou installés dans le territoire de Juda.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toute l'Assemblée de Juda et les Prêtres et les Lévites et toute l'Assemblée venue d'Israël et les étrangers venus du pays d'Israël ou établis en Juda, se réjouirent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Toute l'assemblée de Juda, les prêtres, les Lévites, tous les membres du peuple venus d'Israël et les étrangers, qu’ils soient venus du territoire d'Israël ou installés en Juda, se réjouirent.
French Vigouroux 1902 Bible Et tout le peuple de Juda fut comblé de joie, tant les prêtres et les Lévites, que toute la multitude qui était venue d'Israël ; et aussi les prosélytes de la terre d'Israël, et ceux qui demeuraient dans Juda.