2 Chronicles 30:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le roi, ses ministres et toute la communauté avaient tenu conseil à Jérusalem et ils avaient convenu de célébrer la Pâque au second mois de l’année. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Le roi, ses chefs et toute l’assemblée de Jérusalem, avaient tenu conseil, afin que la Pâque fut célébrée au second mois; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi, et ses chefs, et toute la congrégation, à Jérusalem, tinrent conseil pour faire la Pâque au second mois; |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le roi, ses princes et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem; ils avaient décidé de célébrer la Pâque au deuxième mois, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi et ses princes et toute l'assemblée décidèrent à Jérusalem de faire la Pâque au second mois; |
| French Jerusalem 1998 | Le roi, ses officiers et toute l'Assemblée de Jérusalem furent d'avis de la célébrer le second mois |
| French Machaira 2012 | Le roi, et ses chefs et toute l’assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois; |
| French Martin 1744 | Car le Roi et ses principaux [officiers] avec toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, de célébrer la Pâque au second mois; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque soit célébrée au second mois; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi s'était entretenu avec ses dignitaires et toute l'assemblée de Jérusalem de la possibilité de célébrer cette fête durant le deuxième mois de l'année; |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi, ses ministres et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem afin de célébrer la Pâque au second mois, |
| French OST (Ostervald) | Le roi, et ses chefs et toute l'assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois; |
| French OST - Osterwald | Le roi, et ses chefs et toute l'assemblée, avaient résolu en conseil, à Jérusalem, de célébrer la pâque au second mois; |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi et ses princes et toute l'Assemblée de Jérusalem furent d'avis de faire la Pâque au second mois. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le roi, ses chefs et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem afin que la Pâque soit célébrée au cours du deuxième mois. |
| French Vigouroux 1902 Bible | En effet, le roi et les princes, et tout le peuple, assemblés à Jérusalem, avaient arrêté qu'on la ferait au second mois ; |