2 Chronicles 3:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Devant le Temple, il fit édifier deux colonnes hautes de dix-sept mètres surmontées d’un chapiteau de deux mètres cinquante de haut. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | On fit deux colonnes hautes de dix-sept mètres, à placer devant le temple; au sommet de chacune se trouvait un chapiteau de deux mètres et demi de haut. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, et le chapiteau qui était sur leur sommet avait cinq coudées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et devant la maison il fit deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur; et le chapiteau qui était sur leur sommet était de cinq coudées. |
| French (La Bible expliquée) | On fit deux colonnes hautes de dix-sept mètres, à placer devant le temple; au sommet de chacune se trouvait un chapiteau de deux mètres et demi de haut. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il fit devant la Maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées à leur sommet. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il fit, devant la maison, deux colonnes de trente-cinq coudées de long, et le chapiteau qui était à leur sommet [mesurait] cinq coudées. |
| French Jerusalem 1998 | Devant la salle, il fit deux colonnes longues de 35 coudées que surmontait un chapiteau de cinq coudées. |
| French Machaira 2012 | Devant la maison il fit deux colonnes, de trente-cinq coudées de hauteur; et le chapiteau qui les surmontait, était de cinq coudées. |
| French Martin 1744 | Et au devant de la maison il fit deux colonnes, qui avaient trente-cinq coudées de longueur; et les chapiteaux qui étaient sur le sommet de chacune étaient de cinq coudées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | On fit deux colonnes hautes de dix-sept mètres, à placer devant le temple; au sommet de chacune se trouvait un chapiteau de deux mètres et demi de haut. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet. |
| French OST (Ostervald) | Devant la maison il fit deux colonnes, de trente-cinq coudées de hauteur; et le chapiteau qui les surmontait, était de cinq coudées. |
| French OST - Osterwald | Devant la maison il fit deux colonnes, de trente-cinq coudées de hauteur; et le chapiteau qui les surmontait, était de cinq coudées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Des ouvriers fabriquent deux colonnes de bronze hautes de 17 mètres, pour les placer devant le temple. En haut de chaque colonne, il y a une sorte de couronne de 2 mètres et demi de haut. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il fit devant l'édifice deux colonnes ayant trente-cinq coudées de hauteur, et le parement de leur faîte avait cinq coudées [de longueur]. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il fit devant la maison deux colonnes de 17 mètres et demi de haut, avec un chapiteau de 2 mètres et demi sur leur sommet. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il fit de plus, devant la porte du temple, deux colonnes de trente-cinq coudées de haut ; et leurs chapiteaux étaient de cinq coudées. |