2 Chronicles 29:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car nos pères sont tombés par l’épée, nos fils, nos filles et nos femmes ont été emmenés en captivité à cause de cela.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi les hommes de notre peuple sont morts à la guerre, les femmes et les enfants ont été faits prisonniers.
French (Catholique Crampon 1923) et voici qu’à cause de cela, nos pères sont tombés par l’épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French (J.N. Darby) 1885 Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, et nos filles, et nos femmes, sont en captivité.
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi les hommes de notre peuple sont morts à la guerre, les femmes et les enfants ont été faits prisonniers.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Nos pères sont tombés par l'épée; nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité à cause de cela.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils et nos filles et nos femmes sont en captivité.
French Jerusalem 1998 Aussi nos pères sont-ils tombés sous l'épée, nos fils, nos filles et nos femmes sont-ils partis prisonniers.
French Machaira 2012 Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l’épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French Martin 1744 Car voici, nos pères sont tombés par l'épée; nos fils, nos filles, et nos femmes sont en captivité à cause de cela.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et voici, à cause de cela nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi les hommes de notre peuple sont morts à la guerre, les femmes et les enfants ont été faits prisonniers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Voici que nos pères sont tombés par l'épée, et que nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité à cause de cela.
French OST (Ostervald) Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French OST - Osterwald Et voici, à cause de cela, nos pères sont tombés par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi nos pères sont morts à la guerre, nos fils, nos filles et nos femmes ont été faits prisonniers.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et voici pour cela, nos pères sont tombés sous le glaive, et nos fils et nos filles et nos femmes sont dans la captivité.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C’est pour cela que nos pères sont tombés sous l'épée et que nos fils, nos filles et nos femmes sont en déportation.
French Vigouroux 1902 Bible Voici que nos pères ont péri par l'épée, et nos fils, nos filles et nos femmes ont été emmenés captifs en punition de ce crime.