2 Chronicles 29:31 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Ezéchias reprit la parole et dit : Maintenant que vous avez été reconsacrés à l’Eternel, approchez-vous, amenez les victimes des sacrifices et les offrandes de reconnaissance au temple de l’Eternel. L’assemblée amena des victimes pour offrir des sacrifices et des offrandes de louange, et tous ceux dont le cœur était généreux offrirent des holocaustes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le roi Ézékias reprit la parole et dit au peuple: «Maintenant, vous qui avez les mains pleines d'offrandes pour le Seigneur, apportez au temple vos sacrifices de communion et de louange!» Les gens amenèrent les animaux pour ces sacrifices; ceux qui étaient particulièrement généreux offrirent également des sacrifices complets. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors Ezéchias prit la parole et dit: «Maintenant, vous vous êtes consacrés de nouveau à Yahweh, approchez-vous, présentez des sacrifices et des actions de grâce dans la maison de Yahweh.» Et l’assemblée présenta des sacrifices et des actions de grâces, et tous ceux dont le cœur était généreux offrirent des holocaustes. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Ézéchias prit la parole et dit: Vous vous êtes maintenant consacrés à l'Éternel; approchez-vous, et amenez des sacrifices et des offrandes de louanges dans la maison de l'Éternel. Et la congrégation amena des sacrifices et des offrandes de louanges, et tous ceux qui avaient un esprit libéral amenèrent des holocaustes. |
| French (La Bible expliquée) | Le roi Ézékias reprit la parole et dit au peuple: « Maintenant, vous qui avez les mains pleines d'offrandes pour le Seigneur, apportez au temple vos sacrifices de communion et de louange! » Les gens amenèrent les animaux pour ces sacrifices; ceux qui étaient particulièrement généreux offrirent également des sacrifices complets. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ezéchias prit alors la parole, et dit: Maintenant que vous vous êtes consacrés à l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez en sacrifices d'actions de grâces à la maison de l'Eternel. Et l'assemblée amena des victimes et offrit des sacrifices d'actions de grâces, et tous ceux dont le coeur était bien disposé offrirent des holocaustes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ezéchias dit alors: Maintenant que vous avez été investis pour le Seigneur, approchez-vous, apportez des sacrifices et des offrandes de reconnaissance à la maison du Seigneur. L'assemblée apporta des sacrifices et des offrandes de reconnaissance, et tous ceux qui avaient le cœur généreux apportèrent des holocaustes. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Ezéchias prit la parole et dit: Maintenant que vous vous êtes consacrés à l'Eternel, approchez, amenez des victimes et des sacrifices d'actions de grâces à la maison de l'Eternel ! Et l'assemblée amena des victimes et des sacrifices d'actions de grâces, et tous ceux dont le cœur y était disposé y offrirent des holocaustes. |
| French Jerusalem 1998 | Ezéchias prit alors la parole et dit: "Vous voici maintenant consacrés à Yahvé. Approchez-vous, apportez dans le Temple de Yahvé les victimes et les sacrifices de louange." L'Assemblée apporta les victimes et les sacrifices de louange et toutes sortes d'holocaustes en dons votifs. |
| French Machaira 2012 | Alors Ézéchias prit la parole, et dit: Vous avez maintenant consacré vos mains à YEHOVAH; approchez-vous, amenez des sacrifices, et offrez des louanges dans la maison de YEHOVAH. Et l’assemblée amena des sacrifices et offrit des louanges, et tous ceux qui étaient de bonne volonté offrirent des offrande à brûlers. |
| French Martin 1744 | Alors Ezéchias prit la parole, et dit: Vous avez maintenant consacré vos mains à l'Eternel, approchez-vous, et offrez des sacrifices, et des louanges dans la maison de l'Eternel. Et ainsi l'assemblée offrit des sacrifices et des louanges, et tous ceux qui étaient d'un cœur volontaire [offrirent] des holocaustes. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ezéchias prit alors la parole et dit: Maintenant que vous êtes consacrés à l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez des sacrifices d'actions de grâces à la maison de l'Eternel. Et l'assemblée amena des victimes et offrit des sacrifices d'actions de grâces, et tous ceux dont le cœur était bien disposé offrirent des holocaustes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi Ézékias reprit la parole et dit au peuple: « Maintenant, vous qui avez les mains pleines d'offrandes pour le Seigneur, apportez à la maison du Seigneur vos sacrifices de paix et de louange! » Les gens amenèrent les animaux pour ces sacrifices; ceux qui étaient particulièrement généreux offrirent également des sacrifices complets. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ézéchias prit alors la parole et dit: Maintenant que vous avez été investis pour l'Éternel, approchez-vous, amenez des victimes et (offrez) des sacrifices de reconnaissance à la maison de l'Éternel. L'assemblée amena des victimes et (offrit) des sacrifices de louange, et tous ceux dont le cœur était généreux (offrirent) des holocaustes. |
| French OST (Ostervald) | Alors Ézéchias prit la parole, et dit: Vous avez maintenant consacré vos mains à l'Éternel; approchez-vous, amenez des sacrifices, et offrez des louanges dans la maison de l'Éternel. Et l'assemblée amena des sacrifices et offrit des louanges, et tous ceux qui étaient de bonne volonté offrirent des holocaustes. |
| French OST - Osterwald | Alors Ézéchias prit la parole, et dit: Vous avez maintenant consacré vos mains à l'Éternel; approchez-vous, amenez des sacrifices, et offrez des louanges dans la maison de l'Éternel. Et l'assemblée amena des sacrifices et offrit des louanges, et tous ceux qui étaient de bonne volonté offrirent des holocaustes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi Ézékias reprend la parole et dit au peuple: « Maintenant, vous qui avez les mains chargées d’offrandes pour le Seigneur, apportez au temple vos sacrifices de communion et de louange! » Les gens amènent des animaux pour ces sacrifices. Ceux qui sont très généreux offrent aussi des sacrifices complets. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Ézéchias prit la parole et dit: Maintenant vous vous êtes consacrés à l'Éternel, approchez et amenez des victimes et des sacrifices d'actions de grâces au Temple de l'Éternel. Alors l'Assemblée amena des victimes et des sacrifices pacifiques, et tout homme généreux des holocaustes volontaires. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ezéchias prit alors la parole et dit: «Maintenant que vous êtes établis dans vos fonctions au service de l'Eternel, approchez-vous, amenez des victimes et offrez des sacrifices de reconnaissance à la maison de l'Eternel.» L'assemblée amena des victimes et offrit des sacrifices de reconnaissance, et tous ceux dont le cœur était bien disposé offrirent des holocaustes. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ezéchias ajouta encore ces paroles : Vous avez rempli vos mains pour faire des offrandes au Seigneur ; approchez-vous, et offrez des victimes et des louanges dans la maison du Seigneur. Toute la multitude offrit donc des victimes, des louanges et des holocaustes, avec un esprit rempli de dévotion. |