2 Chronicles 28:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ahaz avait pris une partie des biens du temple de l’Eternel, du palais royal et des maisons de ses grands pour faire des présents au roi d’Assyrie : cela ne lui fut d’aucune aide. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ahaz prit une partie des richesses du temple, du palais et de ses dignitaires, et remit le tout au roi d'Assyrie, mais il n'en retira aucun profit. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car Achaz avait dépouillé la maison de Yahweh, la maison du roi et des chefs, et fait des présents au roi d’Assyrie: ce qui ne lui fut d’aucun secours. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car Achaz dépouilla la maison de l'Éternel et la maison du roi et des chefs, et donna les dépouilles au roi d'Assyrie, mais il ne lui fut d'aucune aide. |
| French (La Bible expliquée) | Ahaz prit une partie des richesses du temple, du palais et de ses dignitaires, et remit le tout au roi d'Assyrie, mais il n'en retira aucun profit. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Car Achaz dépouilla la maison de l'Eternel, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des présents au roi d'Assyrie; ce qui ne lui fut d'aucun secours. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car Achaz avait dépouillé la maison du Seigneur, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des dons au roi d'Assyrie. Mais cela ne lui fut d'aucun secours. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car Achaz avait dépouillé la maison de l'Eternel et la maison du roi et les chefs, et il avait fait des dons au roi d'Assyrie; mais cela ne lui fut d'aucun secours. |
| French Jerusalem 1998 | mais Achaz dut prélever une part des biens du Temple de Yahvé et des maisons royale et princières, pour les envoyer au roi d'Assyrie, sans recevoir secours de lui. |
| French Machaira 2012 | Car Achaz dépouilla la maison de YEHOVAH, la maison du roi et celle des principaux du peuple, pour faire des présents au roi d’Assyrie, mais sans en retirer secours. |
| French Martin 1744 | Car Achaz prit une partie [des trésors] de la maison de l'Eternel, et de la maison Royale, et des principaux [du peuple], et les donna au Roi d'Assyrie; qui cependant ne le secourut point. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Car Achaz dépouilla la maison de l'Eternel, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des présents au roi d'Assyrie, ce qui ne lui fut d'aucun secours. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Acaz prit une partie des richesses de la maison du Seigneur, du palais et de ses dignitaires, et remit le tout au roi d'Assyrie, mais il n'en retira aucun profit. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car Ahaz avait dépouillé la maison de l'Éternel, la maison du roi et celle des chefs, pour faire des dons au roi d'Assyrie. Mais cela ne lui fut d'aucun secours. |
| French OST (Ostervald) | Car Achaz dépouilla la maison de l'Éternel, la maison du roi et celle des principaux du peuple, pour faire des présents au roi d'Assyrie, mais sans en retirer secours. |
| French OST - Osterwald | Car Achaz dépouilla la maison de l'Éternel, la maison du roi et celle des principaux du peuple, pour faire des présents au roi d'Assyrie, mais sans en retirer secours. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Akaz prend une partie des biens qui se trouvent dans le temple du Seigneur, dans le palais royal et chez les chefs. Il les donne au roi d’Assyrie, mais cela ne lui sert à rien. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Bien que Achaz eût dépouillé le Temple de l'Éternel et le palais du roi et des Grands pour payer le roi d'Assyrie, cela ne lui servit de rien. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Achaz avait dépouillé la maison de l'Eternel, le palais royal et la maison des chefs pour faire des cadeaux au roi d'Assyrie, mais cela ne lui servit à rien. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Achaz dépouilla donc la maison du Seigneur et le palais du roi et des princes, et fit des présents au roi des Assyriens. Ce qui néanmoins ne lui servit de rien. |