2 Chronicles 28:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En ce temps-là, le roi Ahaz envoya une ambassade aux rois d’Assyrie pour leur demander de l’aide.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) A cette époque-là, le roi Ahaz fit demander au roi d'Assyrie de venir à son secours.
French (Catholique Crampon 1923) En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander aux rois d’Assyrie de le secourir.
French (J.N. Darby) 1885 En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie pour qu'ils lui aidassent.
French (La Bible expliquée) A cette époque-là, le roi Ahaz fit demander au roi d'Assyrie de venir à son secours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En ce temps-là, le roi Achaz appela à son secours les rois d'Assyrie.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
French Jerusalem 1998 C'est alors que le roi Achaz envoya demander au roi d'Assyrie de lui porter secours.
French Machaira 2012 En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d’Assyrie, afin qu’ils lui donnassent du secours.
French Martin 1744 En ce temps-là le Roi Achaz envoya vers le Roi d'Assyrie, afin qu'il lui donnât du secours.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) En ce temps-là, le roi Achaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) À cette époque-là, le roi Acaz fit demander au roi d'Assyrie de venir à son secours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En ce temps-là, le roi Ahaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
French OST (Ostervald) En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie, afin qu'ils lui donnassent du secours.
French OST - Osterwald En ce temps-là, le roi Achaz envoya vers les rois d'Assyrie, afin qu'ils lui donnassent du secours.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À cette époque-là, le roi Akaz envoie demander de l’aide au roi d’Assyrie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Dans ce temps-là le roi Achaz députa vers les rois d'Assyrie pour se ménager leur secours.
French S21 2007 (Bible Segond 21) A cette époque-là, le roi Achaz envoya demander du secours aux rois d'Assyrie.
French Vigouroux 1902 Bible En ce temps-là le roi Achaz envoya demander du secours au roi des Assyriens.