2 Chronicles 28:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors les soldats relâchèrent les prisonniers et abandonnèrent le butin en présence des dirigeants et de toute la foule.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En présence des chefs et de toute la foule, la troupe libéra aussitôt les prisonniers et renonça même au butin.
French (Catholique Crampon 1923) Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.
French (J.N. Darby) 1885 Et les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.
French (La Bible expliquée) En présence des chefs et de toute la foule, la troupe libéra aussitôt les prisonniers et renonça même au butin.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les hommes armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la troupe laissa là les prisonniers et le butin en présence des chefs et de toute l'assemblée.
French Jerusalem 1998 L'armée abandonna alors les prisonniers et le butin en présence des officiers et de toute l'assemblée.
French Machaira 2012 Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.
French Martin 1744 Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers, et le butin, devant les principaux et toute l'assemblée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En présence des chefs et de toute la foule, la troupe libéra aussitôt les prisonniers et renonça même au butin.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French OST (Ostervald) Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French OST - Osterwald Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Devant les chefs et devant toute la foule, les soldats libèrent donc les prisonniers et ils laissent aussi toutes les richesses de guerre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors la troupe armée laissa les prisonniers et le butin devant les chefs et toute l'Assemblée.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l'assemblée,
French Vigouroux 1902 Bible Les guerriers abandonnèrent donc les captifs et tout ce qu'ils avaient pris, en présence des princes et de toute la multitude.