2 Chronicles 26:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il fit campagne contre les Philistins et démolit les remparts de Gath, ceux de Yabné et ceux d’Ashdod. Il fortifia plusieurs villes dans la région d’Ashdod et dans d’autres territoires philistins. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ozias partit en guerre contre les Philistins: il démolit les murailles de Gath, de Yabné et d'Asdod, puis fortifia des villes aux environs d'Asdod et dans le reste du territoire philistin. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il partit en guerre contre les Philistins; il renversa le mur de Geth, le mur de Jabnia et le mur d’Azot, et construisit des villes dans le territoire d’Azot et parmi les Philistins. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il sortit, et fit la guerre contre les Philistins, et abattit la muraille de Gath, et la muraille de Jabné, et la muraille d'Asdod; et il bâtit des villes au milieu d'Asdod et au milieu des Philistins. |
| French (La Bible expliquée) | Ozias partit en guerre contre les Philistins: il démolit les murailles de Gath, de Yabné et d'Asdod, puis fortifia des villes aux environs d'Asdod et dans le reste du territoire philistin. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il se mit en guerre contre les Philistins; et il abattit les murs de Gath, les murs de Jabné, et les murs d'Asdod, et construisit des villes dans le territoire d'Asdod, et parmi les Philistins. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il partit en guerre contre les Philistins et ouvrit des brèches dans la muraille de Gath, dans la muraille de Yabné et dans la muraille d'Ashdod. Il bâtit des villes en Ashdod et chez les Philistins. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il sortit et fit la guerre aux Philistins, et il renversa les murs de Gath et les murs de Jabné et les murs d'Asdod, et il construisit des villes dans le territoire d'Asdod et des Philistins. |
| French Jerusalem 1998 | Il partit combattre les Philistins, démantela les murailles de Gat, celles de Yabné et d'Ashdod, puis restaura des villes dans la région d'Ashdod et chez les Philistins. |
| French Machaira 2012 | Il sortit et fit la guerre contre les Philistins; et il renversa la muraille de Gath, la muraille de Jabné, et la muraille d’Asdod; et il bâtit des villes dans le pays d’Asdod, et chez les Philistins. |
| French Martin 1744 | Car il sortit et fit la guerre contre les Philistins, et fit brèche à la muraille de Gath, et à la muraille de Jabné, et à la muraille d'Asdod; et il bâtit des villes [dans le pays] d'Asdod, et entre les [autres] Philistins. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il se mit en guerre contre les Philistins; et il abattit les murs de Gath, les murs de Jabné, et les murs d'Asdod, et construisit des villes dans le territoire d'Asdod, et parmi les Philistins. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ozias partit en guerre contre les Philistins: il démolit les murailles de Gath, de Yabné et d'Asdod, puis fortifia des villes aux environs d'Asdod et dans le reste du territoire philistin. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il sortit pour combattre les Philistins et fit des brèches dans la muraille de Gath, dans la muraille de Yabné et dans la muraille d'Asdod. Il construisit des villes dans (le territoire d') Asdod et parmi les Philistins. |
| French OST (Ostervald) | Il sortit et fit la guerre contre les Philistins; et il renversa la muraille de Gath, la muraille de Jabné, et la muraille d'Asdod; et il bâtit des villes dans le pays d'Asdod, et chez les Philistins. |
| French OST - Osterwald | Il sortit et fit la guerre contre les Philistins; et il renversa la muraille de Gath, la muraille de Jabné, et la muraille d'Asdod; et il bâtit des villes dans le pays d'Asdod, et chez les Philistins. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ozias part en guerre contre les Philistins. Il détruit les murs des villes de Gath, Yabné et Asdod. Il construit d’autres villes dans la région d’Asdod et dans le reste du pays des Philistins. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il se mit en campagne et se battit contre les Philistins, et il renversa les murs de Gath et les murs de Jabné et les murs d'Asdod, et bâtit des villes en Asdod et parmi les Philistins. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il entra en guerre contre les Philistins et il démolit les murailles de Gath, de Jabné et d'Asdod. Il construisit des villes dans le territoire d'Asdod et chez les Philistins. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Enfin il sortit pour faire la guerre aux Philistins, et il ruina les murs de Geth, de Jabnia et d'Azot, et il bâtit des places fortes (villes) sur le territoire d'Azot et chez les Philistins. |